"and the nairobi" - Traduction Anglais en Arabe

    • واستراتيجيات نيروبي
        
    • وفي استراتيجيات نيروبي
        
    • المتعلق بنيروبي
        
    • نيروبي الذي
        
    These publications included the Universal Declaration of Human Rights, the International Bill of Human Rights and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN وشملت هذه المنشورات اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان، واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    It should be noted that progress achieved in implementing the Platform for Action and overcoming the remaining obstacles will be presented in the context of the high-level review of the implementation of the Beijing Platform for Action and the Nairobi Forward-looking Strategies in the year 2000. UN وجدير بالذكر أن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل وتذليل العقبات التي ما زالت قائمة سوف يعرض في سياق اﻹستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ منهاج عمل بيجين واستراتيجيات نيروبي التطلعية في عام ٢٠٠٠.
    The Commission considered periodic and other reports on the implementation of the Convention and the Nairobi Strategies to the UN and other organs and organizations within the framework of bilateral and multilateral cooperation in the field of the promotion of the status of women. UN ونظرت اللجنة في التقارير الدورية وغيرها بشأن تنفيذ الاتفاقية واستراتيجيات نيروبي المقدمة إلى الأمم المتحدة وغيرها من الأجهزة والمنظمات الواقعة في إطار التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال تعزيز مركز المرأة.
    1. Reaffirm our commitment to the goals and objectives contained in the Beijing Declaration and Platform for Action, adopted in 1995 at the Fourth World Conference on Women, and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women to the year 2000 as the culmination of the United Nations Decade for Women, 1976 to 1985; UN 1 - نؤكد من جديد التزامنا بالأهداف والغايات الواردة في إعلان() ومنهاج عمل() بيجين المعتمدين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في عام 1995، وفي استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة() حتى عام 2000، بوصف ذلك تتويجا لعقد الأمم المتحدة للمرأة، الممتد من عام 1976 إلى عام 1985؛
    The Federal Government has also adopted reports on population policy, the social situation and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women and sent them to the United Nations; those reports dealt with individual segments of the whole problem of the family. UN كما اعتمدت الحكومة الفيدرالية تقارير متعلقة بالسياسة السكانية والحالة الاجتماعية، وبتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة وأرسلتها الى اﻷمم المتحدة.
    A few representatives referred to the mission statement, which should identify the relationship between the Platform for Action and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ٣٩ - وأشار عدد ضئيل من الممثلات إلى بيان المهمة، الذي ينبغي أن يحدد الصلة بين منهاج العمل واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    (a) To reaffirm their commitment to the principles contained in the Beijing Platform for Action and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women and other relevant United Nations documents, in particular as concerned with the situation of women affected by armed conflict; UN ' أ` معاودة تأكيد التزامها بالمبادئ الواردة في منهاج عمل بيجين واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، ولا سيما المتعلقة بحالة النساء المتضررات من النـزاع المسلح؛
    implementation of the Beijing Platform for Action and the Nairobi Forward-looking Strategies) UN عمل بيجين واستراتيجيات نيروبي التطلعية(
    55. Most African countries have set in motion measures to provide in their constitutions for fundamental rights and freedoms to both men and women and have mandated the equality de jure for all their citizens in line with provisions of the Convention and the Nairobi Forward-looking Strategies. UN ٥٥ - وقد نصت معظم البلدان الافريقية في دساتيرها على الحقوق والحريات اﻷساسية للرجل والمرأة على السواء، وكفلت المساواة بحكم القانون لكافة مواطنيها بما يتماشى مع أحكام اﻹتفاقية واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    Nevertheless, during the period 1990-1991, the Centre was in charge of analysing the rights and status of women, monitoring the progress made in integrating women into the process of development and reviewing and appraising the progress made towards achieving the goals of the United Nations Decade for Women and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ومع ذلك، فقد كان المركز يتولى، خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩١، عملية تحليل حقوق المرأة ومركزها، ورصد ما يحرز من تقدم في مجال إدماج المرأة في عملية التنمية، واستعراض وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للمرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية من أجل النهوض بالمرأة.
    1. Since the adoption of the Convention against Discrimination in Education (1962), the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (1979) and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women (1985), numerous national and international declarations affirm the importance of women's education for political, social and economic life. UN ١ - منذ اعتماد اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم )١٩٦٢(، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة )١٩٧٩(، واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة )١٩٨٥(، تؤكد اعلانات وطنية ودولية عديدة أهمية تعليم المرأة بالنسبة للحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    (b) Take steps, in accordance with the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women, to quantify and include the unremunerated domestic activities of women in the gross national product; UN )ب( اتخاذ الخطوات، عملا بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، لتقدير حجم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة وادراجها في الناتج القومي الاجمالي؛
    (b) Take steps, in accordance with the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women, to quantify and include the unremunerated domestic activities of women in the gross national product; UN )ب( اتخاذ الخطوات، عملا بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، لتقدير حجم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة وادراجها في الناتج القومي الاجمالي؛
    17. The Political Declaration adopted at the five-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action (resolution S-23/2) stated that the implementation of both the Platform for Action and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women should be made through the mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes. UN 17 - وينصّ الإعلان السياسي الذي اعتمد في استعراض السنوات الخمس لإعلان ومنهاج عمل بيجين (القرار دإ-23/2) على أن تنفيذ كل من منهاج العمل واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ينبغي أن يتم من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج.
    (b) Take steps, in accordance with the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Nairobi Forwardlooking Strategies for the Advancement of Women, to quantify and include the unremunerated domestic activities of women in the gross national product; UN (ب) اتخاذ الخطوات، عملا بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، لتقدير حجم الأنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة وإدراجها في الناتج القومي الإجمالي؛
    (b) Take steps, in accordance with the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Nairobi Forwardlooking Strategies for the Advancement of Women, to quantify and include the unremunerated domestic activities of women in the gross national product; UN (ب) اتخاذ الخطوات، عملا بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، لتقدير حجم الأنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة وادراجها في الناتج القومي الاجمالي؛
    There will be a meeting of the Group of 77 (on the organiza-tion of work for the forty-third session of the Commission on the Status of Women: preparations for the high-level review in the year 2000 of the implementation of the Beijing Platform for Action and the Nairobi Forward-looking Strategies) on Friday, 2 October 1998, at 10 a.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع لمجموعة اﻟ ٧٧ )بشأن تنظيم اﻷعمال للدورة الثالثة واﻷربعين للجنــة مركـز المــرأة: التحضيرات للاستعراض الرفيع المستوى الذي سيجري في عــام ٠٠٠٢ لتنفيذ برنامج عمل بيجين واستراتيجيات نيروبي التطلعية( يــوم الجمعة، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، السـاعة ٠٠/٠١ في غرفــة الاجتماع ٨.
    1. Reaffirm our commitment to the goals and objectives contained in the Beijing Declaration and Platform for Action, adopted in 1995 at the Fourth World Conference on Women, and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women to the year 2000 as the culmination of the United Nations Decade for Women, 1976 to 1985; UN 1 - نؤكد من جديد التزامنا بالأهداف والغايات الواردة في إعلان() ومنهاج عمل() بيجين المعتمدين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في عام 1995، وفي استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة() حتى عام 2000، بوصف ذلك تتويجا لعقد الأمم المتحدة للمرأة، الممتد من عام 1976 إلى عام 1985؛
    1. Reaffirm our commitment to the goals and objectives contained in the Beijing Declaration4 and the Platform for Action,5 adopted in 1995 at the Fourth World Conference on Women, and the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women6 to the year 2000 as the culmination of the United Nations Decade for Women, 1976 to 1985; UN 1 - نؤكد من جديد التزامنا بالأهداف والغايات الواردة في إعلان(4) ومنهاج عمل بيجين(5) المعتمدين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في عام 1995، وفي استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة(6) حتى عام 2000، بوصف ذلك تتويجا لعقد الأمم المتحدة للمرأة، الممتد من عام 1976 إلى عام 1985؛
    The Addis Ababa segment of the mission will be led by Ambassador Gérard Araud of France. The Khartoum, Abyei and Juba segment of the mission will be co-led by Ambassador Susan Rice of the United States of America and Ambassador Vitaly Churkin of the Russian Federation, and the Nairobi segment will be co-led by Ambassador Mark Lyall Grant of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Ambassador Baso Sangqu of South Africa. UN وسيقود سفير فرنسا، السيد جيرار أرو، الجزء المتعلق بأديس أبابا، وسيقود كل من سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية، السيدة سوزان رايس، وسفير الاتحاد الروسي، السيد فيتالي تشوركين، الجزء المتعلق بالخرطوم وأبيي وجوبا، وسيقود كل من سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، السيد مارك ليال غرانت، وسفير جنوب أفريقيا، السيد باسو سانغكو، الجزء المتعلق بنيروبي.
    This will not represent any major change in practice since the Vienna JAB received only two new cases in 1994 and the Nairobi JAB, which considers exclusively appeals filed by staff of the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), had none. UN ولن يمثل ذلك تغييرا هاما على صعيد الممارسة إذ أن مجلس الطعون المشترك لم يتلق سوى قضيتين جديدتين في عام ١٩٩٤، ولم تعرض أي قضية على مجلس الطعون المشترك في نيروبي الذي لا ينظر إلا في الطعون المقدمة من موظفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus