"and the netherlands for" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهولندا على
        
    We would like also express our heartfelt thanks to Sweden, Portugal and the Netherlands for fulfilling their commitments in a timely manner. UN ونود أن نعرب عن شكرنا الصادق للسويد والبرتغال وهولندا على وفائها بالتزاماتها في الوقت المناسب.
    I would also like to thank the delegations of Germany and the Netherlands for organizing the meeting of scientific experts on the topic which is our focus today. UN وبودي أيضاً أن أشكر وفدي ألمانيا وهولندا على تنظيم اجتماع الخبراء حول الموضوع الذي نركّز عليه اليوم.
    In this regard, we commend the Governments of Sweden, Norway, Denmark and the Netherlands for achieving the 0.7 per cent of gross national product goal set for Official Development Assistance, a goal not achieved by many other industrial countries. UN وفي هذا الصدد نود أن نشيد بحكومات كل من السويد والنرويج والدانمرك وهولندا على تحقيقها نسبـة ٠,٧ فــي المائــة مــن المساعــدات اﻹنمائيــة الرسمية، وهو أمر لم تف به كثير من البلدان الصناعية اﻷخرى.
    Let me also thank the delegations of Germany and the Netherlands for their energetic efforts and dedication to create positive impact for the advancement of today's topic. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أشكر وفدي ألمانيا وهولندا على جهودهما الجبارة وتفانيهما من أجل إحداث تأثير إيجابي للمضي قدماً في موضوع اليوم.
    I wish to thank the delegations of Germany and the Netherlands for organizing a meeting of FMCT scientific experts here in Geneva earlier this week. UN وبودي أن أشكر وفدي ألمانيا وهولندا على تنظيمهما لاجتماع الخبراء العلميين المعنيين بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هنا بجنيف في وقت سابق هذا الأسبوع.
    In this connection, let me echo your thanks to our colleagues from Germany and the Netherlands for their initiative in organizing a continued focus on some of these elements in complementary technical talks held here in Geneva. UN وبهذا الخصوص، دعوني أكرر عبارات شكرنا لزميلينا من ألمانيا وهولندا على مبادرتهما إلى تنظيم اجتماع ركّز بشكل متواصل على البعض من هذه العناصر في محادثات تقنية تكميلية عقدت هنا بجنيف.
    Lastly, I would like to join others in voicing appreciation to Germany and the Netherlands for hosting the meeting of scientific experts earlier this week. UN وفي الأخير، أود أن أضم صوتي إلى صوت آخرين أعربوا عن تقديرهم لألمانيا وهولندا على استضافتهما اجتماع الخبراء العلميين في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    We would also like to congratulate the Permanent Representatives of Norway and the Netherlands for their work as Chairs of the country-specific configurations on Burundi and Sierra Leone respectively. UN ونود كذلك أن نهنئ الممثلين الدائمين للنرويج وهولندا على الأعمال التي اضطلعا بها بوصفهما رئيسي التشكيلين القطريين المخصصين لبوروندي وسيراليون على التوالي.
    She thanked Finland for its additional contributions to adolescent reproductive health and the obstetric fistula initiative; and Canada and the Netherlands for their support to the Fund's work with SWAps. UN وشكرت فنلندا على مساهماتها الإضافية في مجال الصحة الإنجابية لدى المراهقين وفي مبادرة ناسور الولادة؛ كما شكرت كندا وهولندا على دعمهما عمل الصندوق في إطار النهج القطاعية الشاملة.
    He thanked the Governments of Sweden, Norway and the Netherlands for the support they had provided for selected government and UNFPA staff to be trained by the Institute for Health Sector Development on SWAps, based in the United Kingdom. UN وتوجه بالشكر إلى حكومات السويد والنرويج وهولندا على ما قدمته من دعم لتدريب موظفين مختارين للحكومات والصندوق في مجال النهج القطاعية في معهد تطوير القطاع الصحي، الذي يوجد مقره في المملكة المتحدة.
    We commend the Governments of Norway and the Netherlands for organizing the meeting, which outlined the framework and modalities for implementation of the 20/20 initiative. UN ونحن نشيد بحكومتي النرويج وهولندا على تنظيمهما ذلك الاجتماع، الذي وضع إطارا وحدد طرائق لتنفيذ مبادرة ٢٠/٢٠.
    My delegation would also like to thank the Ambassadors of the Bahamas and the Netherlands for their work as Vice-Chairpersons of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. UN ويود وفدي كذلك أن يتقدم بالشكر لسفيرَيْ جزر البهاما وهولندا على عملهما نائبين لرئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    In this regard, Slovakia welcomed the side events organized by Australia and Japan last year. We also commend Germany and the Netherlands for organizing the FMCT Scientific Experts Meeting of the past two days, which enabled interesting discussions on issues related to a future treaty. UN وبهذا الخصوص، ترحب سلوفاكيا بالأحداث الموازية التي نظمتها أستراليا واليابان في العام الماضي ونشيد أيضاً بألمانيا وهولندا على تنظيم اجتماع الخبراء العلميين المعنيين بوقف إنتاج المواد الانشطارية في اليومين الماضيين، الأمر الذي مكن من إجراء مناقشة مفيدة للمسائل ذات الصلة بإبرام معاهدة في المستقبل.
    First, I want to join others in thanking Germany and the Netherlands for hosting in Geneva, over the last two days, a meeting of scientific experts on technical issues related to a future treaty. UN فأود، أولاً، أن أنضم إلى آخرين في الإعراب عن شكري لألمانيا وهولندا على استضافة اجتماع الخبراء العلميين بشأن المسائل التقنية المتعلقة بأي معاهدة قد تبرم مستقبلاً والذي عُقد في جنيف على مدى اليومين الماضيين.
    I would like to take this opportunity to thank Germany and the Netherlands for organizing two useful technical expert meetings in May and August 2012 on the topic of the FMCT in support of the early commencement of negotiations within the Conference on Disarmament. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى ألمانيا وهولندا على تنظيم اجتماعين مفيدين للخبراء التقنيين في أيار/مايو وآب/أغسطس 2012 بشأن موضوع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية من أجل دعم بدء المفاوضات مبكراً في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to take this opportunity to thank Germany and the Netherlands for having organized the meeting of experts over the past two days, which provided experts from France with an opportunity to give a detailed presentation about our experience in the comprehensive and irreversible dismantling of the facilities used for the production of fissile material for nuclear weapons purposes at Pierrelatte and Marcoule. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن شكري لألمانيا وهولندا على تنظيمهما اجتماع الخبراء على مدى اليومين الماضيين، والذي كان فرصة سانحة لخبراء من فرنسا لكي يقدموا عرضاً مفصلاً عن خبرتنا في تفكيك المنشآت المستخدمة لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية في بييرلات وماركول، على نحو شامل ومبرَم.
    Several representatives thanked the Governments of Finland, Ireland and the Netherlands for their applications for new entries to Annex IX. They expressed a wish to discuss the matter further in a contact group and to reach agreement on the wording of the proposed new entries so that they could be considered for possible adoption by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN 53 - ووجه العديد من الممثلين الشكر إلى حكومات آيرلندا وفنلندا وهولندا على طلباتها بإضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع. وأعربوا عن الرغبة في مواصلة مناقشة الأمر في فريق اتصال والتوصل إلى اتفاق بشأن صياغة القيود الجديدة المقترحة بحيث يمكن لمؤتمر الأطراف النظر فيها من أجل احتمال اعتمادها في اجتماعه الحادي عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus