"and the netherlands in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهولندا في
        
    • وهولندا من
        
    87. I also commend the efforts made by Denmark, France and the Netherlands in providing military escorts for humanitarian vessels. UN 87 - كما أثني على جهود الدانمرك و فرنسا وهولندا في توفير الحراسة العسكرية لسفن إيصال المساعدات الإنسانية.
    In the same context of establishing a coordinated multilateral approach to the problems caused by the indiscriminate use of land-mines, proposals have been made by the United Kingdom in the Conference on Disarmament, and by Australia, Sweden and the Netherlands in the Group of Experts. UN وفي سياق وضع نهج متعدد اﻷطراف منسق تجاه المشاكل الناجمة عن الاستعمال العشوائي لﻷلغام البرية، قدمت مقترحات من المملكة المتحدة في مؤتمر نزع السلاح ومن استراليا والسويد وهولندا في فريق الخبراء.
    Taking into account the importance of moving forward the Conference's debates on the FMCT, I would like to praise the efforts undertaken by Germany and the Netherlands in that regard. UN وبالنظر إلى أهمية إحراز تقدم في مناقشات المؤتمر بشأن معاهدة المواد الانشطارية، أود أن أشيد بالجهود التي بذلتها ألمانيا وهولندا في هذا الشأن.
    In conclusion, I should particularly like to wish every success to the Japanese Chair, to the team in the Peacebuilding Support Office and to the delegations of El Salvador, Norway, Ghana and the Netherlands in carrying out their tasks for the Commission. UN في الختام، أود على نحو خاص الإعراب عن تمنياتي بكل التوفيق للرئيس الياباني وفريق الموظفين في مكتب دعم بناء السلام ولوفود السلفادور والنرويج وغانا وهولندا في القيام بمهامهم لصالح اللجنة.
    My delegation also wishes to highlight the work being done by the representatives of Norway and the Netherlands in developing integrated peacebuilding strategies for Burundi and Sierra Leone, which we will continue to discuss in a constructive spirit of goodwill. UN ويود وفد بلادي أن يسلط الضوء على ما يقوم به ممثلا النرويج وهولندا من عمل لوضع استراتيجيتين متكاملتين لبناء السلام معنيتين ببوروندي وسيراليون، وهو ما سنواصل مناقشته بروح بناءة وبحسن نية.
    In the course of her mandate, the Rapporteur undertook visits to the Czech Republic and the United States of America in 1996; Kenya and Mexico in 1997; Belgium and the Netherlands in 1998; Guatemala and Fiji in 1999; and Morocco and the Russian Federation in 2000. UN وقامت المقررة الخاصة، أثناء فترة ولايتها، بزيارات إلى الجمهورية التشيكية والولايات المتحدة الأمريكية في عام 1996؛ وإلى كينيا والمكسيك في عام 1997؛ وإلى بلجيكا وهولندا في عام 1998؛ وإلى غواتيمالا وفيجي في عام 1999؛ وإلى المغرب والاتحاد الروسي في عام 2000.
    37. The North Atlantic Treaty Organization (NATO) stated on 16 April 2003 that it would assume control of ISAF following the completion of the current command by Germany and the Netherlands in August 2003. UN 37 - ذكرت منظمة حلف شمال الأطلسي في 16 نيسان/أبريل عام 2003 أنها ستتولى زمام القوة الدولية للمساعدة الأمنية بعد إتمام فترة القيادة الحالية لألمانيا وهولندا في آب/ أغسطس عام 2003.
    The largest volumes of Ecstasy were seized in Australia and the Netherlands in 2003, each accounting for 25 per cent of global seizures). UN وضبطت أكبر الكميات من الاكستاسي في أستراليا وهولندا في عام 2003، حيث بلغت نسبة كل منهما 25 في المائة من المضبوطات على نطاق العالم.
    36. UNCDF has continued to build on its partnerships with bilateral donors such as Australia in Viet Nam, Belgium in Mali and Niger and the Netherlands in Mozambique. UN ٦٣ - وواصل الصندوق الاستفادة من شراكاته مع المانحين الثنائيين كأستراليا في فييت نام، وبلجيكا في مالي والنيجر، وهولندا في موزامبيق.
    In the last few years, Mr. Fijnaut has served as an expert on several commissions of inquiry in the parliaments of Belgium and the Netherlands in the field of undercover policing and organized crime. UN وقد عمل السيد فيينوت خلال السنوات القليلة اﻷخيرة بصفة خبير في عدد من لجان التحقيق في برلماني بلجيكا وهولندا في ميدان أعمال الشرطة السرية والجريمة المنظمة .
    The pilot project of identification carried out by the Governments of Finland and the Netherlands in 1996 continued in 1997 in the form of providing training and advice to local forensic teams, in coordination with PHR. UN أما المشروع التجريبي لتحديد الهوية الذي اضطلعت به حكومتا فنلندا وهولندا في عام ٦٩٩١ فقد استمر في عام ٧٩٩١ في شكل تقديم تدريب ومشورة إلى أفرقة الطب الشرعي المحلية، بالتنسيق مع منظمة أطباء من أجل حقوق اﻹنسان.
    We have the honour to transmit to you a report on a Scientific Experts Meeting on Technical Issues Related to a Fissile Material Cut-Off Treaty (FMCT), which was organized by Germany and the Netherlands in Geneva on 29 and 30 May 2012. UN نتشرف بأن نحيل إليكم تقرير اجتماع الخبراء العلميين بشأن المسائل التقنية المتصلة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، الذي نظمته ألمانيا وهولندا في جنيف يومي 29 و30 أيار/مايو 2012.
    7. Following her missions to Africa (1997) and Latin America (1998), the Special Rapporteur decided to visit Germany and the Netherlands in 1999, the first group in the European region to respond favourably to her request for a visit. UN 7- قررت المقررة الخاصة، إثر بعثاتها إلى أفريقيا (1997) وأمريكا اللاتينية (1998)، زيارة ألمانيا وهولندا في عام 1999، وهما المجموعة الأولى في منطقة أوروبا التي ردت إيجابياً على طلبها زيارتهما.
    Since the adoption of document CD/1864, the United Nations Institute for Disarmament Research seminar held in 2010, the side events organized by Australia and Japan in 2011 and the meetings of scientific experts organized by Germany and the Netherlands in 2012 have all provided opportunities for in-depth, high-quality exchanges. UN ومنذ اعتماد الوثيقة CD/1864، أتاح كل من الحلقة الدراسية التي عقدها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في عام 2010، والحدثين الجانبيين اللذين نظمتهما أستراليا واليابان في عام 2011، واجتماعي الخبراء العلميين اللذين نظمتهما ألمانيا وهولندا في عام 2012، فرصاً لتبادل الآراء على نحو معمق وجيد جداً.
    This followed meetings in Senegal and the Netherlands in 1997, involving WHO, the World Bank, other United Nations organizations, the European Commission, the National Institutes of Health (United States of America), the Wellcome Trust, research workers from Africa and developed countries, and international donor agencies. UN وقد جاءت هذه المبادرة في أعقاب اجتماعات عقدت في السنغال وهولندا في عام ١٩٩٧ بمشاركة منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي وغيرهما من مؤسسات اﻷمم المتحدة واللجنة اﻷوروبية ومعهد الصحة الوطني بالولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤسسة ولكوم ترست، وبحاث من أفريقيا والبلدان المتقدمة النمو، والوكالات المانحة الدولية.
    Welcoming the joint letter from the Foreign Minister of Germany and the Foreign Minister of the Netherlands to the Secretary-General of 21 November 2002 (S/2002/1296, annex) expressing the willingness of Germany and the Netherlands to jointly assume from Turkey the lead in commanding the International Security Assistance Force, and anticipating offers in due course to succeed Germany and the Netherlands in leading that command, UN وإذ يرحب بالرسالة المشتركة الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية ألمانيا ووزير خارجية هولندا المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1296، المرفق) التي يعربان فيها عن رغبة كل من ألمانيا وهولندا في أن تتوليا معا، بعد تركيا، قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ويتوقعان أن تقدم، في حينه، عروض لخلافة ألمانيا وهولندا في قيادة تلك القوة،
    Welcoming the joint letter from the Foreign Minister of Germany and the Foreign Minister of the Netherlands to the Secretary-General of 21 November 2002 (S/2002/1296, annex) expressing the willingness of Germany and the Netherlands to jointly assume from Turkey the lead in commanding the International Security Assistance Force, and anticipating offers in due course to succeed Germany and the Netherlands in leading that command, UN وإذ يرحب بالرسالة المشتركة الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية ألمانيا ووزير خارجية هولندا المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1296، المرفق)، التي يعربان فيها عن رغبة كل من ألمانيا وهولندا في أن تتوليا معا بعد تركيا قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ويتوقعان أن تقدم، في الوقت المناسب، عروض لخلافة ألمانيا وهولندا في قيادة تلك القوة،
    Finally, the secretariat would like to record that, without the generous help of the Governments of Finland, France and the Netherlands in making available to the secretariat for two-year periods highly competent junior staff with strong environmental economics qualifications, the secretariat would not have been able to achieve what it has done in this area. UN ٦٤- وأخيرا، تود اﻷمانة أن تسجل أنه لولا ما قدمته حكومات فنلندا، وفرنسا، وهولندا من مساعدة كبيرة لﻷمانة، تتمثل في اتاحتها لمدة سنتين ، موظفين صغار يتصفون بكفاءة عالية ولديهم مؤهلات اقتصادية بيئية عالية، ما كانت اﻷمانة تستطيع تحقيق ما انجزته من العمل في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus