There are also quoted provisions of the treaties dealing directly with universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. | UN | ويتضمن أيضا أحكاما مقتبسة من المعاهدات تتعلق مباشرة بالولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
The International Law Commission was also considering the principle of universal jurisdiction under the topics of the immunity of State officials from foreign jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). | UN | وتنظر لجنة القانون الدولي أيضا في مبدأ الولاية القضائية العالمية في إطار موضوعي حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الأجنبية، والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
The international community has been identifying a body of crimes for which both concepts may be invoked, but it has yet to determine whether all or only a subset of these crimes are subject to both universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. | UN | وما فتئ المجتمع الدولي يسعى لتحديد مجموعة من الجرائم التي يجوز فيها الاحتجاج بكلا هذين المفهومين، ولكنه لم يحدد بعد ما إذا كانت جميع تلك الجرائم، أو فقط مجموعة فرعية منها، تخضع لكل من الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
Although there was a clear conceptual distinction between universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute, in practice they frequently coincided. | UN | ورغم أن هناك تمييزا نظريا واضحا بين الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فإنهما كثيرا ما يتداخلان على صعيد الممارسة في الواقع. |
47. His delegation did not see any direct relationship between universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. | UN | 47 - وقال إن وفده لا يرى أي علاقة مباشرة بين الولاية القضائية الشاملة والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
36. It was important to distinguish between universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. | UN | 36 - ومضت تقول إن من المهم التمييز بين الولاية القضائية العامة والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
Although a detailed analysis of the link between the principle of universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute would be useful, they were conceptually distinct principles, and the Commission should focus on the latter. | UN | وبرغم ما قد يفيد من إجراء تحليل تفصيلي للصلة بين مبدأ الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة إلا أنهما يشكلان مبادئ متمايزة من الناحية النظرية، وعلى اللجنة أن تركز على الناحية الأخيرة. |
Universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute | UN | رابعا - الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المقاضاة |
33. A direct link existing between the institution of universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute was also stressed by many scholars: | UN | 33 - وأكد أيضا العديد من الباحثين على وجود صلة مباشرة بين نظام الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المقاضاة: |
74. In connection with the scope of the topic, it seems necessary also to decide if special attention should be paid to the link between the principle of universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. | UN | 74 - وفيما يتصل بنطاق الموضوع، يبدو أيضاً أنه يلزم اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان من الضروري إيلاء اهتمام خاص إلى الصلة بين مبدأ الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
In view of current trends, another factor to consider was the relationship between the principle of universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute; however, the Commission should avoid politicizing the issue and should limit itself to an analysis of the legal aspects of that relationship. | UN | وأردف قائلاً إن العامل الآخر الذي يتعين النظر فيه في ضوء الاتجاهات السائدة هو العلاقة بين مبدأ الولاية القضائية الشاملة والالتزام بالتسليم أو المحاكمة؛ غير أن اللجنة ينبغي أن تتجنب تسييس المسألة وأن تكتفي بتحليل الجوانب القانونية لتلك العلاقة. |
14. The Committee's work on the question of the scope and application of universal jurisdiction was closely related to the topics of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). | UN | 14 - وأضاف أن عمل اللجنة بشأن مسألة نطاق وتطبيق الولاية القضائية العالمية وثيق الصلة بمواضيع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
However, it hoped the Commission would also give priority to its existing topics of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute, which were of key importance to Ireland. | UN | إلا أن الوفد يأمل أن تمنح لجنة القانون الدولي الأولوية أيضاً لموضوعيها القائمين، ألا وهما: حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة؛ وأيرلندا تعتبرهما من الموضوعات ذات الأهمية الكبرى. |
Given that most delegations recognized a specific interrelation, whether in the form of complementarity, mutual exclusiveness or full equivalence, between universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute, it would be advisable to study specific aspects of universal jurisdiction in order to detect possible rules of customary international law. | UN | وبالنظر إلى أن معظم الوفود تدرك وجود ترابط محدد، سواء في شكل تكامل، أو استبعاد متبادل، أو تكافؤ تام، بين الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة، سيكون من المستصوب أن تتم دراسة جوانب محددة للولاية القضائية العالمية للكشف عن وجود أي قواعد للقانون الدولي العرفي. |
90. Although States have clearly stated that universal jurisdiction, international criminal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) are different legal institutions that should not be confused with one another, Paraguay considers them to be complementary institutions in the effort to end impunity. | UN | 90 - وعلى الرغم من أن الدول أشارت بوضوح إلى أن الولاية القضائية العالمية، والولاية القضائية الجنائية الدولية، والالتزام بالتسليم أو المحاكمة مؤسسات قانونية متباينة لا ينبغي الخلط بينها، فإن باراغواي تعتبرها مؤسسات يكمل بعضها البعض الآخر في الجهود الرامية إلى إنهاء الإفلات من العقاب. |
54. Her Government distinguished between universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute, reflected at the national level in the principle of subsidiary universality, which was exercised in the event of refusal to extradite an alleged offender from the Czech Republic. | UN | 54 - وأوضحت أن حكومتها تميز بين الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة الذي ينعكس على المستوى الوطني في مبدأ العالمية التابعة أو الاحتياطية الذي يمارس في حال رفض تسليم متهم بجريمة من الجمهورية التشيكية. |
33. Mr. Henczel (Poland) said that the work of the Commission seemed to have suffered a certain loss of momentum, as evidenced by the relatively little progress made on topics such as expulsion of aliens and the obligation to extradite or prosecute. | UN | 33 - السيد هنزل (بولندا): قال إن عمل اللجنة قد تعرَّض، فيما يبدو، لفقد قدر معيَّن من الزخم، على النحو الذي يتبدى من قلة التقدم المحرز نسبياً بشأن المواضيع من قبيل طرد الأجانب والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
53. The newly formed Working Group could assist by identifying key issues for consideration, such as the crimes concerned, diplomatic immunity and the relationship between universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. | UN | 53 - ومضى يقول إن الفريق العامل الذي تم تشكيله مؤخراً يمكنه أن يساعد في هذا المضمار من خلال تحديد القضايا الرئيسية المطروحة للنظر، ومنها مثلاً الجرائم ذات الصلة والحصانة الدبلوماسية والعلاقة بين الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
29. Ms. Norsharin (Malaysia) said that the Working Group should continue its thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction, as it was important to agree on a definition of the concept and to distinguish it from related concepts, such as international criminal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. | UN | 29 - السيدة نورشارين (ماليزيا): قالت إن على الفريق العامل أن يواصل مناقشته المتعمقة لنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه، نظراً لأهمية الاتفاق على تعريف للمفهوم وضرورة تمييزه عن المفاهيم ذات الصلة، من قبيل الولاية القضائية الجنائية الدولية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
Her delegation shared the views expressed by the Special Rapporteur in paragraphs 56 and 79 of his second report (A/CN.4/631) with regard to the interdependence of, and the similarities and differences between, the issue of immunity, the principle of universal jurisdiction and the obligation to extradite or prosecute. | UN | وأضافت أن حكومتها تشاطر الآراء التي أعرب عنها المقرر الخاص فـي الفقرتين 56 و 79 من تقريـره الثانـي (A/CN.4/631) فيما يتعلق بالترابط وأوجه الشبه والاختلاف بين قضية الحصانة ومبدأ الولاية القضائية العالمية والالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |