The Organization for Security Cooperation in Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights, work in police education and training, community policing and administrative and structural reforms. | UN | وتعمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، في مجال تثقيف الشرطة وتدريبها، وخفارة المجتمعات المحلية، والإصلاحات الإدارية والهيكلية. |
The workshop was organized by OSCE and the Office for Democratic Institutions and Human Rights for national human rights institutions from Eastern European countries. | UN | وقامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان بتنظيم حلقة العمل هذه لفائدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في بلدان أوروبا الشرقية. |
In close cooperation with the Council of Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights, UNHCR assisted Governments in the region to become familiar with international and regional standards as part of efforts to encourage passage of non-governmental organization legislation. | UN | وبتعاون وثيق مع مجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، ساعدت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين حكومات المنطقة على التعرف على المعايير الدولية واﻹقليمية، باعتبار ذلك جزءا من الجهود المبذولة لتشجيع سن تشريع يتعلق بالمنظمات غير الحكومية. |
The memorandum of understanding signed in Oslo by the Government of Kazakhstan and the Office for Democratic Institutions and Human Rights has enabled us to begin implementing programmes to help develop and strengthen democratic institutions in Kazakhstan. | UN | ومذكرة التفاهم الموقعة في أوسلو بين حكومة كازاخستان ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان مكنتنا من بدء تنفيذ برامج للمساعدة في إنشاء ودعم مؤسسات ديمقراطية في كازاخستان. |
This is particularly demonstrated through strengthened cooperation with the OSCE Action against Terrorism Unit and the Office for Democratic Institutions and Human Rights, and through mutual participation in UNODC and OSCE technical assistance activities. | UN | ويتضح ذلك من خلال تعزيز التعاون مع وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابعين للمنظمة، ومن خلال مشاركة المكتب والمنظمة في أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الطرفان على حد سواء. |
Within the framework of the memorandum of understanding signed between the Government of the Republic of Armenia and the Office for Democratic Institutions and Human Rights (OSCE/ODIHR), a film entitled " Women's Rights " was made and has been shown on several channels on Armenian television. | UN | وفي إطار مذكرة التفاهم الموقﱠعة بين حكومة جمهورية أرمينيا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، أُنتِج فيلم بعنوان " حقوق المرأة " وعُرِض في عدة قنوات على التليفزيون اﻷرميني. |
A number of important documents were signed over the last years between the Republic of Azerbaijan and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Council of Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe with the purpose of studying and disseminating the international experience in the field of the protection of human rights. | UN | ووُقع على عدد من الصكوك الهامة على مدى السنوات العشر الأخيرة بين جمهورية أذربيجان ومكتب الأمم المتحدة للمفوضة السامية لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وذلك بغرض دراسة الخبرات الدولية في ميدان حماية حقوق الإنسان ونشرها. |
In June 1998, a memorandum of understanding was signed between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR). | UN | ففي حزيران/يونيه ١٩٩٨، تم التوقيع على مذكرة تفاهم بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
At the invitation of the Government of the Kyrgyz Republic, representatives of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) travelled to Kyrgyzstan to coordinate the work of international observers and to observe the election campaign and the conduct of the election itself. | UN | وبدعوة من حكومة جمهورية قيرغيزستان، حضر ممثلون عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لتنسيق عمل المراقبين الدوليين واﻹشراف على الحملة الانتخابية وسير الانتخابات نفسها. |
In the CSCE framework, we are now called upon to maximize our use of the available potential in the existing structures: the chairmanship-in-office, the High Commissioner on National Minorities, the Secretary-General, and the Office for Democratic Institutions and Human Rights. | UN | ونحن مدعوون، في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، للاستفادة الى أقصى حد من اﻹمكانات المتوفرة في الهياكل القائمة: الرئاسة الحالية والمفوض السامي لﻷقليات القومية واﻷمين العام ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
The meeting focused on International Coordinating Committee developments, the follow-up to the Durban Review Conference, and NHRI engagement with the Agency for Fundamental Rights and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وركز الاجتماع على التطورات المتعلقة بلجنة التنسيق الدولية، ومتابعة مؤتمر استعراض ديربان؛ وتعاون المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع وكالة الحقوق الأساسية ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The meeting focused on International Coordinating Committee developments; the follow-up to the Durban Review Conference; and national human rights institution engagement with the Agency for Fundamental Rights and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وركز الاجتماع على التطورات المتعلقة بلجنة التنسيق الدولية؛ ومتابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي؛ وتعاون المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع وكالة الحقوق الأساسية ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Additional participants to the meeting included the Special Rapporteur on human rights defenders in Africa of the African Commission on Human and Peoples' Rights, representatives of the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). | UN | وكان من بين المشاركين الآخرين في الاجتماع المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، وممثلون عن مفوض حقوق الإنسان لدى مجلس أوروبا، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
59. OHCHR attended an informal inter-institutional meeting with the Council of Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights on 4 and 5 October 2010 in Warsaw. | UN | 59 - وحضرت المفوضية اجتماعا غير رسمي مشتركا بين المؤسسات مع مجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، عُقد يومي 4 و 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2010. |
Further to General Assembly resolution 49/173 of 23 December 1994, UNHCR, together with IOM and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, has organized several subregional meetings in preparation for the regional conference, hopefully in mid-1996. | UN | وعملاً بقرار الجمعية العامة ٩٤/٣٧١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، نظمت المفوضية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، عديداً من الاجتماعات دون الاقليمية للتحضير للمؤتمر الاقليمي الذي يُؤمل عقده في منتصف عام ٦٩٩١. |
Further to General Assembly resolution 49/173 of 23 December 1994, UNHCR, together with IOM and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the OSCE, has organized several subregional meetings in preparation for the regional conference, hopefully in mid-1996. | UN | وعملاً بقرار الجمعية العامة ٩٤/٣٧١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، نظمت المفوضية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، عديداً من الاجتماعات دون الاقليمية للتحضير للمؤتمر الاقليمي الذي يُؤمل عقده في منتصف عام ٦٩٩١. |
The joint efforts undertaken by UNCHR and the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) to help Ukraine solve the citizenship issues of formerly deported people returning to their original homeland in the Crimea is another source of satisfaction for my delegation in the context of cooperation between the United Nations and the OSCE. | UN | ومن مصادر الارتياح اﻷخرى لوفد بلادي في سياق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الجهود المشتركة التي تضطلع بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، لمساعدة أوكرانيا على حل قضايا المواطنة للعائدين إلى وطنهم اﻷصلي في القرم ممن سبق ترحيلهم في الماضي. |
135. The year 1997 was one of considerable effort by UNHCR to ensure that the implementation and follow-up process was firmly on track, in close cooperation with operational partners IOM and the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of OSCE. | UN | ٥٣١- كان عام ٧٩٩١ هو سنة جهود كبيرة بذلتها المفوضية لضمان أن تكون عملية التنفيذ والمتابعة جارية مجراها على أساس متين، بالتعاون الوثيق مع شركائها في هذه العملية: المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
UNICEF and the Office for Democratic Institutions and Human Rights also joined forces to conduct the 35-country " Young Voices " opinion poll of children and young people in Europe and Central Asia to gather the views of children aged between 9 and 17 on a wide range of issues. | UN | كما تضافرت جهود اليونيسيف ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في إجراء استفتاء " الأصوات الشابة " الذي شمل الأطفال والشباب في 35 بلدا من بلدان أوروبا وآسيا الوسطى، وذلك لاستطلاع آراء الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 9 و 17 سنة حول طائفة واسعة من القضايا. |
6. In answer to the question as to why the Concept made no mention of gender equality, she said that such equality was fundamental to Kazakh legislation and government programmes, as confirmed by research undertaken in 1999 by the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights. | UN | 6 - وردا على السؤال المتعلق بعدم إيراد ذكر في المفهوم للمساواة بين الجنسين، قالت إن هذه المساواة أمر أساسي بالنسبة للتشريع الكازاخي والبرامج الحكومية كما يؤكد ذلك البحوث التي اضطلعت بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في عام 1999. |
For example, during 2001, UNHCR and the Office for Democratic Institutions and Human Rights will conduct joint training sessions for border authorities on asylum and trafficking issues. | UN | ففي عام 2001 على سبيل المثال، ستعقد المفوضية دورات تدريبية مشتركة مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان للسلطات الحدودية في مسائل اللجوء والاتجار. |