Space must remain a peaceful territory And the only way to ensure that is to prevent its militarization and weaponization. | UN | ويجب أن يظل الفضاء مكاناً سلمياً والطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك هي منع تسليحه ونشر الأسلحة فيه. |
He thinks about it and thinks about it, And the only way to survive that is to stay out of his mind and let him find someone else. | Open Subtitles | هذا كل ما يفكر به، والطريقة الوحيدة للنجاة بحياتك أن تبتعد عن تفكيره و تدعه يجد شخصاً أخراً. |
We're both haunted by our pasts, And the only way to bury that ghost is by forgiving yourself. | Open Subtitles | نحن على حد سواء مسكون من قبل ماضينا، والطريقة الوحيدة لدفن هذا الشبح هو أن يغفر نفسك. |
And the only way to do that is to make sure that everything else overpowers that mistake. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو التأكد أن كل شيء اخر يتغلب على هذا الخطأ |
This indeed is the wise choice And the only way to settle conflict and defuse the crises that are tearing apart today's societies. | UN | فهذا هو بالفعل الخيار الحكيم والسبيل الوحيد لتسوية الصراعات ونزع فتيل الأزمات التي تمزق المجتمعات في هذا العصر. |
He's gone. And the only way for us to stop Aleister now | Open Subtitles | لقد مات,والطريق الوحيد لنا في ان نوقف اليستر |
And the only way to beat them to it is to have sold first. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للتفوق عليهم هي عبر بيعها أولاً |
But I am walking out that door with these bandages, And the only way you're stopping me is by pulling that trigger. | Open Subtitles | ولكنني سأخرج من ذلك الباب مع هذه الضمادات والطريقة الوحيدة لإيقافي هي بسحب ذلك الزناد |
And the only way you're gonna be able to hear us is with this earbud, but don't put it in until you're in the room. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي تمكنك من سماعنا هي سماعة الأذن ولكن لا تضعها حتى تكون داخل الغرفة |
And the only way that's gonna change is if we start doing our own things, start coming up with our own ideas. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لتغيير ذلك اذا بدأنا بالقيام بأعمالنا الخاصة ونبدأ نقترح افكارنا الخاصة |
You think I want something from you, And the only way I can get it | Open Subtitles | تظن أنني أريد شيئاً منك والطريقة الوحيدة لفعل ذلك |
And the only way you can get there by car is using the road you're driving on right now. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة يمكنك الوصول إلى هناك بالسيارة هو استخدام الطريقة التى تقودان فيها الآن |
And the only way that you're ever gonna get to him is if you get me two mil or two mil in coke. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي ستجعلكم تنالون منه، هي إذا أحضرتم لي مليونين، أو كوكائين بما بساوي مليونين |
And the only way to derail this investigation is with another investigation. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لعرقلة هذا التحقيق هي خلق تحقيق آخر |
And the only way I'm ever gonna see her again is because I take her back. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التى ستمكنى من رؤيتها مجددًا أننى سأقوم بإسترجاعها منهم |
You wanted to get to the bottom of it, And the only way to do that was to see what was on the server. | Open Subtitles | لقد أردت الوصول لحقيقة الأمر و الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هو معرفة ما يوجد على الخادم |
The bullets are still in his brain, arm, and abdomen, And the only way to retrieve them is to perform an autopsy. | Open Subtitles | الرصاص مازال في رأسه و بطنه و ذراعه و الطريقة الوحيدة لاستخراجهم هي عن طريق إجراء تشريح |
Trust between the parties has been sorely missing, And the only way to reinstate this basic element is through negotiation. | UN | وإن ما يفتقده الطرفان هو الثقة بينهما، والسبيل الوحيد لاستعادة هذا العنصر الأساسي هو المفاوضات. |
And the only way to lead is to do what's right. | Open Subtitles | والطريق الوحيد للقيادة أن تفعلى ما هو صحيح |
And the only way we're going to stop the bloodshed | Open Subtitles | والوسيلة الوحيدة لمنع إراقة الدم هي أن نتصرّف حياله. |
And the only way to cure'em is to hear Blaine's smooth-as-a-baby's-butt voice! | Open Subtitles | والطريقه الوحيده لعلاجهم بأن أسمع صوت صوت بلاين السلس كالطفل |
Israel would not make further concessions as a result of violent pressure, And the only way to reach agreement with its Palestinian neighbours would be at the negotiating table. | UN | 32- وأوضح أن اسرائيل لن تقدم تنازلات أخرى نتيجة للضغط بواسطة العنف، وأن الطريقة الوحيدة للتوصل إلى اتفاق مع جيرانها الفلسطينيين هو مائدة التفاوض. |
And the only way to stop her is to beat her, fair and square. | Open Subtitles | و السبيل الوحيد لأيقافها هي أن أهزمها بطريقة عادلة |
This year, I wanted to get my father the perfect gift, And the only way to do that was to ask him what he wanted. | Open Subtitles | هذه السنة، قررت أن أهدي أبي الهديّة المناسبة و أفضل طريقة للقيام بذلك هي سؤاله عمّا يرغب |
And the only way to wake up is to face what lies hidden in your soul | Open Subtitles | و الطريقه الوحيده لتستيقظ هي مواجهة الأشياء المخفيه في صدرك |
And the only way he'll go out is if he has his wingman, | Open Subtitles | والطريقة الوحيده الذي سيخرج بيها هي ان كان معه مُساعده |
Peacebuilding was a shared goal And the only way to sustainable peace and security was for it to be done in genuine partnership with conflict-affected States. | UN | وأوضحت أن بناء السلام هدف مشترك وأن السبيل الوحيد لتحقيق السلام والأمن المستدامين هو إقامة شراكة حقيقية مع الدول المتضررة بالنزاع. |
Immediate steps by the parties to reduce tension and to begin an unconditional dialogue are indispensable And the only way to reverse the deterioration in the situation and bring about a political solution. | UN | وقيــام الطرفين باتخاذ خطوات فورية لتخفيف حدة التوتر وللشروع في إجراء حوار غير مشروط أمر لا غنى عنه وهو السبيل الوحيد لعكس اتجاه تدهور الحالة والتوصل إلى تسوية سياسية. |