"and the osce" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • ومنظمة الأمن والتعاون
        
    • منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • وتلك المنظمة
        
    • التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق
        
    During the past year the level of cooperation between the United Nations and the OSCE has significantly increased. UN لقد تقدم مستوى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا السنة الماضية تقدما كبيرا.
    She welcomed closer cooperation with the Council of Europe and the OSCE. UN ورحبت بالتعاون اﻷوثق مع مجلس أوروبا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The United Nations and the OSCE are cooperating successfully in the implementation of the Bosnian Peace Agreement. UN إن اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا يتعاونان بنجاح في تنفيذ اتفاق السلام البوسني.
    It also notes with appreciation the further improvement of cooperation and coordination between the United Nations and the OSCE. UN ويشير أيضا مع التقدير الى زيادة تحسين التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    UNHCR and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights also met with the OSCE Chairman-in-Office and the OSCE secretariat delegation during its mission to the Federal Republic of Yugoslavia. UN وقد اجتمعت المفوضة السامية لشؤون الاجئين والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان كذلك مع الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ووفد من أمانة هذه المنظمة خلال بعثتها إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Norway is a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE. UN النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Kazakhstan greatly appreciates the role and contribution of the United Nations and the OSCE in solving urgent regional and international problems. UN وتقدر كازاخستان عظيم التقدير دور وإسهام اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في حل مشاكل إقليمية ودولية ملحة.
    This is a joint challenge for the United Nations and the OSCE. UN وهذا يمثل تحديا مشتركا لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    This past year we have witnessed increasing cooperation between the United Nations and the OSCE in the field of conflict management. UN وفي هذا العام المنصرم، شهدنا تعاونا متزايدا بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجال إدارة الصراعات.
    His presence here today underscores the importance of the cooperation between the United Nations and the OSCE. UN إن وجوده هنا اليوم يؤكد أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The United Nations and OSCE worked together actively in monitoring and promoting human rights in the country, inter alia, through the activities of the International Police Task Force (IPTF) and the OSCE mission there. UN وتعمل اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا معا بنشاط في رصد وتعزيز حقوق اﻹنسان في البلد بوسائل منها أنشطة فرقة العمل التابعة للشرطة الدولية وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون هناك.
    The emerging division of labour between the United Nations and regional organizations is visible in a series of operations and endeavours that the United Nations and the OSCE have undertaken jointly or consecutively. UN إن التقسيم الناشئ للعمل بين الأمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية يتضــح في سلسلة من العمليـــات والمساعي التي قامت بها اﻷمـــم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على نحو مشترك أو تعاقبي.
    It is now five years since the United Nations and the OSCE formally accepted the arrangements described in the framework for cooperation and coordination between the two organizations. UN لقد مضت حتى اﻵن خمس سنوات منذ أن قبلت اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الترتيبات التي وصفت في إطار التعاون والتنسيق بين المنظمتين.
    The mandate of the Council is directly complementary to the mandates of the United Nations and the OSCE. UN وولاية هذا المجلس مكملة بصورة مباشرة لولايتي اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The SFOR Commander and representatives from the Office of the High Representative and the OSCE attended as observers. UN وحضر الاجتماع بصفة مراقبين قائد القوة وممثلون لمكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The partnership between the United Nations and the OSCE will continue to evolve. UN والشراكة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ستظل تتطور.
    Cooperation between the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina and the OSCE for the implementation of peace accords continues to be exemplary. UN والتعاون بين بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لتنفيذ اتفاقات السلام لا يزال مثاليا.
    We therefore advocate further cooperation between the United Nations and the OSCE towards this end. UN ولذلك نحبذ مواصلة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تحقيقا لهذه الغاية.
    In doing so, it has violated almost every norm of international law, including the Charter of the United Nations and the OSCE Final Act. UN وبذلك انتهكت تقريبا كل قاعدة من قواعد القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق اﻷمم المتحدة، والوثيقة الختامية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I should now like to say a few words on cooperation between the United Nations and the OSCE. UN وأود الآن أن أقول بضع عبارات عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Chairman-in-Office was in close consultation with the foreign ministers of the Contact Group and the OSCE Troika countries. UN وكان الرئيس الحالي يتشاور بصورة وثيقة مع وزراء خارجية فريق الاتصال وبلدان ترويكا منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Norway will be taking over the chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in 1999, and we are determined to further refine the already well established working relationship between the United Nations and the OSCE. UN وسوف تتولى النرويج رئاسة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١٩٩٩، ونحن عازمون على اﻹتيان بمزيد من التنقيح في علاقة العمل الوطيدة القائمة فعلا بين اﻷمم المتحدة وتلك المنظمة.
    19. In the Balkans, UNHCR has collaborated extensively with the OSCE Kosovo Verification Mission (KVM) and the OSCE Spill-over Monitor Mission to Skopje on several issues related to the Kosovo crisis in general and issues that relate to the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 19 - وفي البلقان، كثفت المفوضية تعاونها مع بعثة التحقيق الخاصة بكوسوفو، التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة منع امتداد النزاع التي أرسلتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى اسكوبييه، بشأن عدة قضايا تتعلق بأزمة كوسوفو عامة وبقضايا تهم جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The seminar will be sponsored by the Co-Chairmen and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. UN وسيرعى الندوة الدراسية الرئيسان المشاركان ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus