"and the panel" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفريق
        
    • والفريق
        
    • ومع فريق
        
    • وحلقة
        
    • ولفريق
        
    • وجلسات فريق
        
    • بالفريق
        
    • وأن الفريق
        
    • وقرارات الفريق
        
    • وتقرير فريق
        
    • أعاد الفريق
        
    • وحلقتي النقاش
        
    • واستنتاجات الفريق
        
    • وهيئة الخبراء
        
    The Committee and the Panel of Experts received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations UN وتلقّى كل من اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى بخصوص مسائل محددة تتصل بالامتثال، بما يشمل الانتهاكات المزعومة
    The Committee and the Panel of Experts received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations UN وتلقى كل من اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى عن مسائل محددة تتصل بالامتثال من بينها الانتهاكات المزعومة
    The Monitoring Team and the Panel of Experts on Yemen also participated. UN وشارك فريق الرصد وفريق الخبراء المعني باليمن أيضا في هذا الاجتماع.
    The Panel of Experts recommends that the Committee and the Panel examine cases where reasonable suspicions existed and no inspections have been conducted. UN ويوصي فريق الخبراء بأن تعمد اللجنة والفريق إلى درس الحالات التي تنطوي على شبهات معقولة ولم تجر أي عمليات تفتيش لها.
    (iii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    (ii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    Azerbaijan stands ready to continue its cooperation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and the Panel of Experts. UN وأذربيجان مستعدة لمواصلة تعاونها مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ومع فريق الخبراء.
    The Committee and the Panel received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations UN وتلقت اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى عن مسائل محددة تتصل بالامتثال من بينها الانتهاكات المزعومة
    The efforts of the High-Level Panel on Darfur and the Panel of the Wise commissioned by the African Union are also acknowledged. UN وننوه أيضا بجهود الفريق الرفيع المستوى المعني بدارفور وفريق الحكماء، بتكليف من الاتحاد الأفريقي.
    Follow-up by both the Government Diamond Office and the Panel has discovered that Subsea Resources DMCC [Dubai Multi Commodities Centre] imported the diamonds. UN وكشفت المتابعة التي أجراها المكتب وفريق الخبراء عن أن شركة سَبسي رِسورسِز المسجلة في مركز دبي للسلع المتعددة قد استوردت الماس.
    It was also suggested to send a note verbale to indicate the availability of assistance from the Committee and the Panel of Experts in this regard. UN واقتُرح أيضا إرسال مذكرة شفوية تشير إلى استعداد اللجنة وفريق الخبراء لتقديم المساعدة في هذا الصدد.
    Outreach activities undertaken by the Committee and the Panel of Experts would also prove useful. UN وستكون أنشطة التوعية التي تقوم بها اللجنة وفريق الخبراء مفيدة هي الأخرى.
    There had been an interactive video conference linking the UNCTAD secretariat and the Panel of ambassadors on the emerging multilateral trading system. UN واستخدم المؤتمر الفيديوي الحواري للربط بين أمانة الأونكتاد وفريق من السفراء عن نظام التجارة المتعدد الأطراف الناشئ.
    The allegations are taken very seriously by Liberian authorities, however, and United Nations officials and the Panel will monitor them along with the security situation in Guinea. UN بيد أن السلطات الليبرية تأخذ تلك الادعاءات على محمل الجد الكامل، بينما سيقوم مسؤولو الأمم المتحدة والفريق برصدها إلى جانب الحالة الأمنية في غينيا.
    The second instalment claims raise certain further such issues and the Panel now turns to such common legal issues. UN وتثير الدفعة الثانية من المطالبات بعضاً من هذه المسائل والفريق يراجع المسائل القانونية المشتركة هذه.
    The services of an independent loss adjusting firm were also retained to assist the secretariat and the Panel in reviewing the Claims. UN واحتفظ أيضاً بخدمات شركة مستقلة لتسوية الخسائر وذلك من أجل مساعدة اﻷمانة والفريق في استعراض المطالبات.
    The decisions of the Joint Disciplinary Committee and the Panel on Discrimination and Other Grievances vindicated that view. UN وقد أيدت هذا الرأي قرارات اللجنة التأديبية المشتركة والفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى.
    Secretariats of the Joint Appeals Board, the Joint Disciplinary Committee, the Panel on Discrimination and Other Grievances and the Panel of Counsel UN أمانات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة والفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى وفريق المستشارين
    An overview of those nominations and the related recommendations made by the Committee and the Panel is provided in the table below. UN ويحتوي الجدول التالي على نظرة عامة على تلك التعيينات والتوصيات ذات الصلة التي تقدمت بها اللجنة والفريق.
    3. Urges all States, relevant United Nations bodies, the African Union and other interested parties, to cooperate fully with the Committee and the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on implementation of the measures imposed by resolution 1591 (2005) and resolution 1556 (2004); UN 3 - يحث جميع الدول، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والاتحاد الأفريقي والأطراف المعنية الأخرى، على أن تتعاون بشكل كامل مع اللجنة ومع فريق الخبراء، ولا سيما عن طريق تقديم أية معلومات بحوزتهم عن تنفيذ التدابير المفروضة بالقرار 1591 (2005) و القرار 1556 (2004)؛
    Presentations and the Panel discussion were followed by an interactive dialogue with and among the Durban Forum participants. UN وقد أعقبت العروض وحلقة النقاش جلسة تحاور مع المشاركين في منتدى ديربان وفيما بينهم.
    1. The Board's secretariat provides liaison between the Board and the Panel, as well as administrative and substantive support to the Board and the Panel of External Auditors and its Audit Operations Committee. UN ١-١٢ وتتولى أمانة المجلس مهمة الاتصال بين المجلس والفريق، كما تقدم الدعم الاداري والفني للمجلس ولفريق المراجعين الخارجيين للحسابات ولجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة له.
    In subparagraph (a) (iv), delete the words " and the Panel of governmental experts on missiles (2 sessions, 40 meetings, 2000) " . UN الفقرة الفرعية (أ) `4 ' تحذف عبارة " وجلسات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالقذائف (دورتان، 40 جلسة، 2002) " .
    The Panel is satisfied that the preparatory work and the reservoir simulation models prepared by KPC's consultants, and the Panel's own technical verification programme as described above, together constitute the most exhaustive and detailed approach to reservoir studies available to the petroleum industry. UN وقد اقتنع الفريق بأن العمل التحضيري ونماذج المحاكاة المكمنية التي أعدها مستشارو مؤسسة البترول الكويتية، وبرنامج التحقق الفني الخاص بالفريق المبين أعلاه، يشكلان معاً أكثر الأساليب شمولاً وتفصيلاً من بين الأساليب المستخدمة في الدراسات المكمنية المتاحة لصناعة النفط.
    Since that time, some of the nominating parties had submitted additional information to the Technology and Economic Assessment Panel, and the Panel had met to conduct a final evaluation of the nominations. UN ومنذ ذلك الوقت، قدم عدد من الأطراف المقدمة لتعيينات معلومات إضافية إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وأن الفريق قد اجتمع لإجراء تقييم نهائي لهذه التعيينات.
    This claim and the Panel's determinations are discussed in detail in paragraphs 25-38 below. UN وتتناول الفقرات 25-38 أدناه بالتفصيل هذه المطالبة وقرارات الفريق.
    On the issue of expanding United Nations-civil society relations, the report of the Secretary-General and the Panel of Eminent Persons provide some direction on effective partnership and relations in that area. UN وبالنسبة لقضية توسيع علاقات الأمم المتحدة والمجتمع المدني، يتضمن تقرير الأمين العام وتقرير فريق الشخصيات البارزة بعض التوجيهات حول شراكات وعلاقات فعالة في ذلك المجال.
    This cost is more appropriately categorised as a contract loss, and the Panel has reclassified it as such. UN ومن الأنسب أن تصنف هذه التكلفة بوصفها خسارة في العقود، لذلك أعاد الفريق تصنيفها بهذه الصفة.
    7. The Secretariat understands that the interactive hearings and the Panel discussions would be held during times when the General Assembly or one of its working groups is not meeting. UN 7 - وتدرك الأمانة العامة أن جلسات الاستماع لتبادل الرأي وحلقتي النقاش ستُعقد في أوقات لا تكون فيها الجمعية العامة أو أحد أفرقتها العاملة مجتمعةً.
    The issues and the Panel's findings and recommendations are set out below. UN وفيما يلي هذه المسائل واستنتاجات الفريق وتوصياته بشأنها.
    He did succeed with one shipment, and the Panel can document that Hassan Aideed, signing as Hassan M. Farah for the Central Bank of Somalia, signed an order for the charter of a flight from Ostende to Sharjah, United Arab Emirates, and from Sharjah, to Balidogle. UN وقد نجح في تجهيز شحنة، وهيئة الخبراء لديها من الوثائق ما يفيد بأنّ حسن عيديد وقّع باعتباره حسن م. فرح بالنيابة عن المصرف المركزي الصومالي على الإذن باستئجار رحلة جوية من أوستاندي إلى الشارقة بالإمارات العربية المتحدة ومن الشارقة إلى باليدوغل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus