"and the paris declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإعلان باريس
        
    Implementation of the Development Strategy and the Paris Declaration has begun. UN وقد بدأ تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية وإعلان باريس.
    Consolidated efforts to that end will enhance the achievement of the goals set out in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the Paris Declaration. UN وإن بذل جهود موحدة لبلوغ تلك الغاية سيحسن إحراز الأهداف المحددة في الإستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وإعلان باريس.
    We therefore call on the international community to rededicate itself to the provisions of the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN لذلك ندعو المجتمع الدولي إلى أن يكرس نفسه من جديد للالتزام بتوافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    However, the total quantity falls below the commitments that development partners made in the context of both the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN ولكن إجمالي الرصيد أقل من الالتزامات التي حددها الشركاء الإنمائيون في سياق توافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    We welcome pledges made in Paris totalling $20 billion, including from New Zealand; the launch of the Afghanistan National Development Strategy; and the Paris Declaration. UN ونرحب بمؤتمر إعلان التبرعات الذي انعقد في باريس والتي بلغ مجموعها 20 بليون دولار، بما فيها التبرعات المقدمة من نيوزيلندا، وإطلاق الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وإعلان باريس.
    It should therefore comply with the essential principles enshrined in both the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وعليه فإن هذا التعاون يجب أن يمتثل للمبادئ الأساسية المكرسة في كل من توافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة.
    In the preparation of the document, due account was taken of the guidelines and recommendations of the international community and of the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN ولدى الإعداد للوثيقة، تمت على النحو الواجب مراعاة المبادئ التوجيهية والتوصيات الصادرة عن المجتمع الدولي وتوافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    As a party to the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness, we have been active in concrete policy actions in financing for development. UN بوصفنا طرفا في إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، ننشط في اتخاذ إجراءات عملية متعلقة بالسياسات لتمويل التنمية.
    It was pointed out that APRM is a South-South partnership and the Paris Declaration is a North-South partnership; some degree of skepticism was expressed as to the value of deeper analysis of these partnerships. UN 30- وأشير إلى أن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران شراكة فيما بين بلدان الجنوب وإعلان باريس شراكة بين الشمال والجنوب؛ وشكّك البعض إلى حد ما في قيمة التعمق في تحليل هاتين الشراكتين.
    Delegations commended UNFPA for its work and efforts being in line with the triennial comprehensive policy review and the Paris Declaration, and for its commitment to national ownership and leadership. UN وأثنت الوفود على الصندوق لمواءمة عمله وجهوده مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات وإعلان باريس والتزامه بالملكية الوطنية والقيادة.
    Initial findings from the use of this new tool suggest that international partners are not fully respecting the commitments of the Rome Declaration on Harmonization of 2003 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability of 2005. UN ويتضح من النتائج الأولية لاستخدام هذه الأداة الجديدة أن الشركاء الدوليين لا يحترمون تماما الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان روما بشأن التنسيق لعام 2003، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة: الملكية والمواءمة والاتساق والنتائج والمساءلة المشتركة لعام 2005.
    We will also take to the Board our serious commitment to the International Conference on Population and Development, the Beijing Platform for Action, the Millennium Development Goals and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN كما سنفيد المجلس بالتزامنا الجاد بنتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبرنامج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Thus, our development policy fully embraces the principles of ownership, alignment, accountability, coordination, complementarity and coherence laid down in the European Consensus on Development and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وبالتالي، فإن سياستنا الإنمائية تعتمد بالكامل مبادئ الملكية والمواءمة والمساءلة والتنسيق والتكامل والاتساق، الواردة في توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية، وإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة.
    Through a concerted commitment by the Government, the United Nations and the international community, I am confident that there can emerge a harmonized and coordinated effort to meet the needs of the Iraqi people, in the spirit of the Millennium Development Goals and the Paris Declaration. UN ومن خلال التزام متضافر من الحكومة والأمم المتحدة والمجتمع الدولي، فإنني واثق من إمكانية ظهور جهد متوائم ومنسق لتلبية احتياجات الشعب العراقي، في إطار روح الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان باريس.
    In addition, there are international agreements that promote cooperation and coordination, such as the outcomes of the 2005 High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly, the " Delivering as one " initiative and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN يضاف إلى ذلك أن هناك اتفاقات دولية تعزز التعاون والتنسيق مثال نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة عام 2005 ومبادرة ' ' توحيد الأداء`` وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    There is a growing commitment of governments to share information on aid quantity and quality, as called for in the Monterrey Consensus, the Accra Agenda for Action and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وهناك التزام متزايد من قبل الحكومات بتبادل المعلومات المتعلقة بالمعونات كما وكيفا، على النحو الذي دعا إليه توافق آراء مونتيري، وبرنامج عمل أكرا، وإعلان باريس المتعلق بفاعلية المعونة.
    It is in this regard that we call upon the international community to honour its commitments with regard to official development assistance and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وهذا هو السياق الذي ندعو فيه المجتمع الدولي إلى الوفاء بالتزاماته فيما يتعلق بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    This will be achieved through full implementation of the " Three Ones " and the Paris Declaration. UN وسيتحقق ذلك عن طريق التنفيذ الكامل لـ " العناصر الثلاثة " وإعلان باريس.
    Since 2005, in its effort to implement the follow-up to the World Summit and the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the United Nations development system had carried out laudable reforms with a view to reducing administrative costs and enhancing efficiency. UN وقد اضطلع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 2005، ضمن جهوده للقيام بمتابعة مؤتمر القمة العالمي وإعلان باريس بشأن فعالية التنمية، بإصلاحات محمودة بهدف تقليل التكاليف الإدارية وتعزيز الكفاءة.
    The adoption of the new harmonized approach is a further step in implementing the Rome Declaration on Harmonization and the Paris Declaration on Aid Effectiveness, which call for a closer alignment of development aid with national priorities and needs. UN ويُعد اعتماد النهج المتسق الجديد خطوة إضافية في مجال تنفيذ إعلان روما بشأن التنسيق وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة اللذين يدعوان إلى التنسيق بشكل أوثق بين المعونة المقدمة للتنمية وبين الأولويات والاحتياجات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus