"and the participation of civil society in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومشاركة المجتمع المدني في
        
    • وإشراك المجتمع المدني في
        
    Significant progress had been made in promoting good urban governance through decentralization, local government reforms and the participation of civil society in governance and habitat management. UN وتم بالفعل إحراز تقدم ملموس في تشجيع الإدارة الحضرية السليمة عن طريق اللامركزية، وإصلاح الحكومات المحلية، ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة، وإدارة الموائل.
    UNCDF projects are largely directed by its focus on reducing poverty through approaches that promote good local governance, a dynamic private sector and the participation of civil society in development initiatives. UN تركز مشاريع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية عموما على تخفيض حدة الفقرة من خلال نهج تعزز الحكم المحلي السليم وتنشيط القطاع الخاص ومشاركة المجتمع المدني في المبادرات اﻹنمائية.
    16A.49 The Division will analyse and prepare syntheses of best practices, emerging trends and approaches to public sector management, private sector development and the participation of civil society in development. UN ٦١ ألف - ٩٤ وستقوم الشعبة بتحليل ﻷفضل الممارسات، والاتجاهات الناشئة والنهج في إدارة القطاع العام وتنمية القطاع الخاص ومشاركة المجتمع المدني في التنمية وإعداد توليفات لها.
    Organization of 20 regional workshops in the 10 departments to build the capacity of locally elected officials and civil servants on public administration and decision-making processes, including those at the commune and communal section levels, and to promote women's participation and the participation of civil society in the local administration UN :: تنظيم 20 حلقة عمل إقليمية في المقاطعات الـ 10 لبناء قدرة المسؤولين والموظفين المدنين المنتخبين محليا على الاضطلاع بعمليات الإدارة العامة وصنع القرارات، بما في ذلك أولئك الذين يعملون على مستوى كل من الكميونات والأقسام المحلية ولتعزيز مشاركة المرأة ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية.
    Reaffirming the pivotal role of education and culture for understanding, solidarity and social cohesion, ensuring the inclusion of youth and the participation of civil society in various related activities, UN وإذ نؤكد من جديد الدور المحوري الذي يضطلع به التعليم والثقافة لإشاعة التفاهم والتضامن والتماسك الاجتماعي، بما يكفل إدماج الشباب وإشراك المجتمع المدني في مختلف الأنشطة في هذا المجال،
    17A.22 The Committee's mission is to promote human development and the participation of civil society in the development process. UN 17 ألف-22 تتمثل مهمة هذه اللجنة في تعزيز التنمية البشرية ومشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية.
    CPF members state that the multi-stakeholder dialogue at sessions of the Forum and the participation of civil society in intersessional activities have been beneficial. UN وأوضح أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين خلال دورات المنتدى ومشاركة المجتمع المدني في الأنشطة المنجزة بين الدورات كانا مفيدين.
    Organization of 20 regional workshops in the 10 departments to build the capacity of locally elected officials and civil servants on public administration and decision-making processes, including those at the commune and communal section levels, and to promote women's participation and the participation of civil society in the local administration UN تنظيم 20 حلقة عمل إقليمية في المقاطعات العشر لبناء قدرة المسؤولين والموظفين المدنيين المنتخَبين محلياً على الاضطلاع بعمليات الإدارة العامة وصنع القرارات، بما في ذلك أولئك الذين يعملون على مستوى كل من الكميونات والأقسام المحلية ولتعزيز مشاركة المرأة ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية
    Workshops were held nationwide to promote dialogue between the new elected officials and the population on issues such as public administration and decision-making processes, the promotion of women's participation and the participation of civil society in the local administration UN عُقدت حلقات عمل في مختلف أرجاء البلد من أجل تعزيز الحوار بين المسؤولين حديثي التعيين والسكان بشأن مسائل من قبيل عمليات الإدارة العامة وصنع القرار، والنهوض بمشاركة المرأة ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية
    16A.49 The Division will analyse and prepare syntheses of best practices, emerging trends and approaches to public sector management, private sector development and the participation of civil society in development. UN ١٦ ألف - ٤٩ ستقوم الشعبة بتحليل وإعداد توليف ﻷفضل الممارسات، والاتجاهات الناشئة والنهج في إدارة القطاع العام وتنمية القطاع الخاص ومشاركة المجتمع المدني في التنمية.
    Projects approved by UNCDF during the biennium have been largely directed by its focus on reducing poverty through approaches that promote good local governance, a dynamic private sector and the participation of civil society in development initiatives. UN استرشد الصندوق إلى حد كبير في موافقته على المشاريع التي وافق عليها خلال فترة السنتين بتركيزه على تخفيض حدة الفقر من خلال نهج تعزز الحكم المحلي السليم وتنشيط القطاع الخاص ومشاركة المجتمع المدني في المبادرات اﻹنمائية.
    Engagement with Afghan non-governmental representatives on the development of cluster action plans and the participation of civil society in the Joint Coordination and Monitoring Board are practical ways in which stakeholders can support the Government in realizing its commitments to the Afghan people. UN ويندرج العمل مع الممثلين الأفغانيين غير الحكوميين بشأن وضع خطط العمل القائمة على مجموعات ومشاركة المجتمع المدني في المجلس المشترك للتنسيق والرصد ضمن السبل العملية التي تمكّن الأطراف المؤثرة من دعم الحكومة الأفغانية في تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها للشعب الأفغاني.
    Delegates from all 34 provinces discussed conditions for sustainable development, the strengthening of women's rights and access to justice, and the participation of civil society in the development process during transition. UN وناقش مندوبون من جميع الولايات البالغ عددها 34 ولاية، مواضيع تتصل بتهيئة الظروف المؤاتية للتنمية المستدامة، وتعزيز حقوق المرأة، وإمكانية اللجوء إلى القضاء، ومشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية خلال الفترة الانتقالية.
    110. Efforts have been made to strengthen human rights education, training of public officials and the participation of civil society in the promotion and protection of human rights through international and regional cooperation. UN 110- بُذلت جهود لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتدريب موظفي الدولة، ومشاركة المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق التعاون الدولي والإقليمي.
    (10) The Committee takes note of the role of various Ministries and Interministerial Commissions in the implementation of the Optional Protocol and the responsibility of the regional councils and the participation of civil society in this regard. UN (10) تحيط اللجنة علماً بدور مختلف الوزارات واللجان المشتركة بين الوزارات في تنفيذ البروتوكول الاختياري وبمسؤولية المجالس الإقليمية ومشاركة المجتمع المدني في هذا المجال.
    942. The transparency of the Government's activities, the responsibilities of governments for public administration and the participation of civil society in the fight against corruption assume special importance as fundamental components of the exercise of democracy, political stability and economic growth. UN 942- وتكتسي أهمية خاصة في هذا الصدد شفافية الأنشطة الحكومية ومسؤولية الحكومات عن الإدارة العامة ومشاركة المجتمع المدني في محاربة الفساد باعتبار كل ذلك عناصر أساسية في ممارسة الديمقراطية والاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي.
    Meetings, comprising 67 on the facilitation of linkages, strategic networks and alliances between civil society and local governments and the provision of support to the creation of development platforms/watch committees in 10 provinces, and 14 meetings on the monitoring of good governance and the participation of civil society in the decentralization process UN اجتماعاً، شملت 67 اجتماعاً بشأن تيسير الروابط والشبكات والتحالفات الاستراتيجية فيما بين المجتمع المدني والحكومات المحلية، وتقديم الدعم لوضع خطط إنمائية/لجان مراقبة التنمية في 10 مقاطعات، و 14 اجتماعاً بشأن رصد الحكم الرشيد ومشاركة المجتمع المدني في عملية إلغاء المركزية
    :: One nationwide start-up training programme for 10 delegués/30 vice delegués and 10 regional start-up training programmes for 140 municipal elected officials, as well as civil servants to build the capacity of locally elected officials and civil servants on public administration and decision-making processes, and to promote women's participation and the participation of civil society in the local administration UN :: تنظيم برنامج تدريب أولي في أنحاء البلد لصالح 10 مندوبين/30 نائب مندوب و 10 برامج تدريبية أولية إقليمية لصالح 140 مسؤولا منتخبا على صعيد البلديات، وكذلك للموظفين المدنيين من أجل بناء قدرة المسؤولين المنتخبين محليا والموظفين المدنيين في مواضيع الإدارة العمومية وعملية اتخاذ القرارات ولتعزيز مشاركة المرأة ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية
    One nationwide start-up training programme for 10 delegués/30 vice delegués and 10 regional start-up training programmes for 140 municipal elected officials, as well as civil servants to build the capacity of locally elected officials and civil servants on public administration and decision-making processes, and to promote women's participation and the participation of civil society in the local administration UN تنظيم برنامج تدريب أولي على صعيد البلد لصالح 10 مندوبين/30 نائب مندوب، وتنظيم 10 برامج تدريبية أولية إقليمية لصالح 140 مسؤولاً منتخبا على صعيد البلديات، وكذلك للموظفين المدنيين من أجل بناء قدرة المسؤولين المنتخبين محليا والموظفين المدنيين في مجالات الإدارة العامة واتخاذ القرارات، وتعزيز مشاركة المرأة ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية
    They are actively promoting private investment and South-South cooperation as well as undertaking far-reaching political and social reforms such as the intensification of the democratization process and the participation of civil society in the development process. UN وهي تعزز بنشاط الاستثمار الخاص والتعاون بين بلدان الجنوب، واضطلعت كذلك بإصلاحات سياسية واجتماعية بعيدة النطاق، مثل تكثيف عملية إضفاء الطابع الديمقراطي وإشراك المجتمع المدني في عملية التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus