"and the party" - Traduction Anglais en Arabe

    • والطرف
        
    • وحزب
        
    • والحفلة
        
    • وأن الطرف
        
    • والحزب
        
    • و الحفلة
        
    • والدولة الطرف التي
        
    Most importantly, this requirement concerns both the party returning the person and the Party to which the person is returned. UN وأهم شيء أن هذا الشرط يتعلق بكل من الطرف القائم بإعادة الشخص والطرف الذي يعاد إليه.
    Both issues were still under review by the Secretariat and the Party at the time of the fortieth meeting of the Implementation Committee. UN وكانت المسألتان قيد استعراض من جانب الأمانة والطرف في وقت انعقاد الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ.
    The statement shall be signed by the Registrar and the Party filing the appeal, or by his or her counsel or legal representative. UN ويوقع عليه المسجل والطرف الذي يلتمس الاستئناف أو محاميه أو ممثله القانوني.
    Some parties, such as the Democratic Party and the Party for Radical Change, have already set up offices for women's affairs. UN وسبق أن أنشأت بعض الأحزاب، مثل الحزب الديمقراطي وحزب التغيير الجذري، مكاتب لشؤون المرأة.
    Well, there's pictures from that night and the Party. Open Subtitles حسناً ، هُناك صور من تلك الليلة والحفلة
    The expert review team and the Party should strive to complete the review in the shortest time possible. UN وعلى فريق خبراء الاستعراض والطرف السعي سعياً جهيداً إلى استكمال الاستعراض في أقصر مدة ممكنة.
    The expert review team and the Party should strive to complete the review in the shortest time possible. UN وعلى فريق خبراء الاستعراض والطرف السعي سعياً جهيداً إلى استكمال الاستعراض في أقصر مدة ممكنة.
    A related issue is the cost of valuation and the Party that should bear that cost. UN ومن المسائل ذات الصلة بذلك مسألة التكلفة المترتبة على تقدير القيمة والطرف الذي ينبغي لـه أن يتحمّل تلك التكلفة.
    The expert review team and the Party should strive to complete the review in the shortest time possible. UN وعلى فريق خبراء الاستعراض والطرف السعي سعياً جهيداً إلى استكمال الاستعراض في أقصر مدة ممكنة.
    One of the core aspects of international liability was the need for a link between the injured party and the Party engaging in unlawful conduct. UN المسؤولية الدولية في هذا الصدد يكمن في ضرورة وجود صلة بين الطرف المضرور والطرف الذي سلك سلوكا غير مشروع.
    The parties or observers to whom the meeting is open shall not have a right to participate in the meeting unless the Committee and the Party whose compliance is in question agree otherwise. UN لا يحق للأطراف أو المراقبين الذين يكون الاجتماع مفتوحاً لهم المشاركة في الاجتماعات، ما لم تتفق اللجنة والطرف المشكوك في امتثاله على غير ذلك.
    14. The Parties or observers to whom the meeting is open shall not have a right to participate in the meeting unless the Committee and the Party whose compliance is in question agree otherwise. UN 14 - لا تتمتع الأطراف أو المراقبون الذين تكون الجلسة مفتوحة لهم بالحق في المشاركة في الاجتماع ما لم توافق اللجنة والطرف الذي يجري البحث في امتثاله على غير ذلك.
    The parties or observers to whom the meeting is open shall not have a right to participate in the meeting unless the Committee and the Party whose compliance is in question agree otherwise. UN لا يحق للأطراف أو المراقبين الذين يكون الاجتماع مفتوحاً لهم المشاركة في الاجتماعات، ما لم تتفق اللجنة والطرف المشكوك في امتثاله على غير ذلك.
    The parties or observers to whom the meeting is open shall not have a right to participate in the meeting unless the Committee and the Party whose compliance is in question agree otherwise. UN ولا يحق للأطراف أو المراقبين الذين يكون الاجتماع مفتوحاً لهم المشاركة في الاجتماعات، ما لم تتفق اللجنة والطرف المشكوك في امتثاله على غير ذلك.
    The Parties or observers to whom the meeting is open shall not have a right to participate in the meeting unless the Committee and the Party whose compliance is in question agree otherwise. UN لا يحق للأطراف أو المراقبين الذين يكون الاجتماع مفتوحاً لهم المشاركة في الاجتماعات، ما لم تتفق اللجنة والطرف المشكوك في امتثاله على غير ذلك.
    The Parties or observers to whom the meeting is open shall not have a right to participate in the meeting unless the Committee and the Party whose compliance is in question agree otherwise. UN لا يحق للأطراف أو المراقبين الذين يكون الاجتماع مفتوحاً لهم المشاركة في الاجتماعات، ما لم تتفق اللجنة والطرف المشكوك في امتثاله على غير ذلك.
    14. The Parties or observers to whom the meeting is open shall not have a right to participate in the meeting unless the Committee and the Party whose compliance is in question agree otherwise. UN 14 - لا تتمتع الأطراف أو المراقبون الذين تكون الجلسة مفتوحة لهم بالحق في المشاركة في الاجتماع ما لم توافق اللجنة والطرف الذي يجري البحث في امتثاله على غير ذلك.
    Third, there was a lack of clarity regarding the legal relationship between the carrier issuing the single transport document and the Party providing the transport but not assuming full responsibility for it. UN ثالثا، هناك عدم وضوح فيما يتعلق بالعلاقة القانونية بين الناقل الذي يُصدر مستند النقل الواحد والطرف الذي يوفر النقل ولكنه لا يتحمل المسؤولية كاملة.
    The struggle for power was between the Burundi Democratic Front (FRODEBU), and the Party of Unity and National Progress (UPRONA). UN وكان الصراع على السلطة يجري بين حزب الجبهة الديمقراطية البوروندية وحزب الوحدة والتقدم الوطني.
    As a result, the Party's consumption data for the first 10 months of 2006 suggested that it would be in compliance with its 2006 obligations for those substances and the Party expected to remain in compliance in 2007. UN ونتيجة لذلك، تشير بيانات استهلاك الطرف عن الشهور العشرة الأولى من عام 2006 إلى أنه سيكون في حالة امتثال لالتزاماته لعام 2006 بشأن هاتين المادتين وأن الطرف يتوقع أن يظل في حالة امتثال في عام 2007.
    The ERTT is now said to be under the total control of the State and the Party in power, despite several attempts to reflect the concerns of the public through periodic televised debates. UN وتخضع مؤسسة الإذاعة والتلفزة التونسية في الوقت الحاضر لنفوذ الدولة والحزب الحاكم خضوعاً تاماً وذلك رغم تعدد محاولات الانفتاح على هموم الجمهور في إطار النقاشات الدورية التي تجري في التلفزيون.
    I'm out of commission for eight hours, and the Party turns into a medieval circus. Open Subtitles و الحفلة تحولت إلى سيرك من القرون الوسطى
    Communication between the expert review teams and the Party under review should be through the lead reviewers and the designated contact person(s) of the Party. UN وينبغي أن تتم الاتصالات بين أفرقة خبراء الاستعراض والدولة الطرف التي تخضع للاستعراض من خلال قادة أفرقة الاستعراض والشخص أو الأشخاص الذين تعينهم الدولة الطرف كقنوات للاتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus