Links between the police and the penitentiary system were strengthened. | UN | كما تعززت الروابط بين الشرطة ونظام السجون. |
The Working Group observes that both the criminal justice system and the penitentiary system in Turkey are well organized, well administered and well funded. | UN | ويلاحظ الفريق العامل أن نظام العدالة الجنائية ونظام السجون في تركيا يتسمان بالتنظيم والإدارة والتمويل بشكل جيد. |
Training programmes on international security standards and the penitentiary system have also been developed by the United Nations for the Burundi Penitentiary Police Department; preparations for their implementation are under way. | UN | وأعدت الأمم المتحدة أيضا دورات تدريبية بشأن المعايير الأمنية الدولية ونظام السجون من أجل إدارة شرطة السجون البوروندية؛ ويجري حاليا الإعداد لتنفيذها. |
In order for such a reform of the criminal law system to be effective, each institution involved needs to make its contribution, including the police, the judiciary, the legal profession, the prosecution services and the penitentiary system. | UN | وحتى تتسم عملية إصلاح نظام العدالة الجنائية هذه بالفعالية، يتعين على كل مؤسسة معنية أن تساهم فيها، بما في ذلك الشرطة والسلطة القضائية والمهن القانونية ودوائر الادعاء العام ونظام السجون. |
These measures would complement others required of the central Government and the penitentiary system itself, such as increasing budget allocations and unifying the penitentiary regulations. | UN | وينبغي أن تكون هذه اﻹجراءات مكملة لتلك التي يجب أن تتخذها الحكومة المركزية وجهاز السجون التابع لها، فضلا عن زيادة الموارد في الميزانية وتوحيد النظم اﻷساسية للسجون. |
Furthermore, the forensic medical services should be under judicial or other independent authority, not under the same governmental authority as the police and the penitentiary system. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تخضع خدمات الطب الشرعي لسلطة قضائية أو سلطة مستقلة أخرى، وألا تخضع لنفس السلطة الحكومية التي تخضع لها الشرطة ونظام السجون. |
Although judicial reforms were well advanced, the judiciary and the penitentiary system were still beset by financial and technical problems. | UN | ورغم أن الاصلاحات القانونية قد قطعت شوطاً جيداً من التقدم، فإن النظام القضائي ونظام السجون لا يزالان عرضة لمشاكل مالية وتقنية. |
Furthermore, the forensic medical services should be under judicial or other independent authority, not under the same governmental authority as the police and the penitentiary system. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تخضع الخدمات الطبية الشرعية لسلطة قضائية أو سلطة مستقلة أخرى، وألا تخضع لنفس السلطة الحكومية مثل الشرطة ونظام السجون. |
Furthermore, the forensic medical services should be under judicial or another independent authority, not under the same governmental authority as the police and the penitentiary system. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تخضع الخدمات الطبية الشرعية لسلطة قضائية أو سلطة مستقلة أخرى، وألا تخضع لنفس السلطة الحكومة التي تخضع لها الشرطة ونظام السجون. |
Furthermore, the forensic medical services should be under judicial or another independent authority, not under the same governmental authority as the police and the penitentiary system. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تخضع الخدمات الطبية الشرعية لسلطة قضائية أو سلطة مستقلة أخرى، وألا تخضع لنفس السلطة الحكومية التي تخضع لها الشرطة ونظام السجون. |
This situation is compounded by the lack of strict monitoring of negligent attorneys. Similarly, the serious deficiencies in informing defendants about their rights and obligations and the status of their trials as well as in communication between the judiciary and the penitentiary system continue to exist. | UN | ومما يفاقم من ذلك انعدام أي رقابة صارمة على المحامين المتهاونين، مما يتسبب في استمرار أوجه القصور الخطيرة المسجلة في عملية تعريف المتهمين حقوقهم ومدى تقدم عملية محاكمتهم، فضلا عن أوجه قصور الجهاز القضائي ونظام السجون. |
He also recommends the abolition of the death penalty. The Special Rapporteur recommends that relevant United Nations bodies, donor Governments and development agencies consider the administration of justice as the highest priority, in particular the fight against violent crime, policing and the penitentiary system. | UN | ويوصي المقرر الخاص بأن تنظر هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والحكومات المانحة ووكالات التنمية إلى مسألة إقامة العدل من باب الأولوية القصوى، لا سيما فيما يتعلق بمكافحة الجريمة العنيفة، وبعمل الشرطة ونظام السجون. |
Continue to adopt measures in order to strengthen the Judiciary and the penitentiary system (Argentina); | UN | 77-46- مواصلة اعتماد تدابير لتعزيز السلطة القضائية ونظام السجون (الأرجنتين)؛ |
12. Urges the transitional authorities to develop and implement disarmament, demobilization and reintegration or repatriation programmes; underscores the importance of strengthening the institutional capacity of the police, the judiciary and the penitentiary system to uphold the rule of law; | UN | ١٢ - تحث السلطات الانتقالية على وضع برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو الإعادة إلى الوطن، وتنفيذها؛ وتشدد على أهمية تعزيز القدرات المؤسسية للشرطة والقضاء ونظام السجون من أجل النهوض بسيادة القانون؛ |
Enforce the judicial system and the penitentiary system with a view to eliminating the deplorable conditions of prisoners and police abuse (Holy See); 90.51. | UN | 90-50- تعزيز النظام القضائي ونظام السجون بغية القضاء على ظروف عيش السجناء المزرية ومكافحة تجاوزات الشرطة (الكرسي الرسولي)؛ |
44. In 2010, the Special Rapporteur on the question of torture recommended that the relevant United Nations bodies, donor Governments and development agencies consider the administration of justice as the highest priority, in particular the fight against violent crime, policing and the penitentiary system. | UN | 44- وفي عام 2010، أوصى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بأن تولي هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والحكومات المانحة والوكالات الإنمائية أعلى الأولوية لمسألة إقامة العدل، ولا سيما مكافحة الجريمة العنيفة، وأنشطة الشرطة ونظام السجون(79). |
Those funds were directed mostly towards strengthening major State institutions, such as the Public Ministry, the Public Defenders Office, the Judiciary School, the Office of the Human Rights Ombudsman and the penitentiary system. | UN | وقد وجهت هذه الأموال على الأغلب نحو تعزيز مؤسسات الدولة الرئيسية، مثل وزارة الأمن العام ومكتب محامي المساعدة القضائية والمدرسة القضائية وديوان مظالم حقوق الإنسان وجهاز السجون. |