"and the plan of action on" - Traduction Anglais en Arabe

    • وخطة العمل المتعلقة
        
    • وخطة العمل بشأن
        
    • وخطة العمل الخاصة
        
    • وخطة العمل المتعلقين
        
    These varied in detail and reflected varying degrees of progress in implementing Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    These varied in detail and reflected varying degrees of progress in implementing Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    These varied in detail and reflected varying degrees of progress in implementing Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    In the area of money-laundering, the Programme’s activities will continue to be geared towards giving effect to the Political Declaration and the Plan of Action on countering money-laundering adopted by the General Assembly at its twentieth special session. UN وفي مجال غسل اﻷموال سوف يستمر توجيه أنشطة البرنامج إلى إنفاذ اﻹعلان السياسي وخطة العمل بشأن مكافحة غسل اﻷموال اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    In the area of money-laundering, the Programme’s activities will continue to be geared towards giving effect to the Political Declaration and the Plan of Action on countering money-laundering adopted at the twentieth special session of the General Assembly. UN وفي مجال غسل اﻷموال سوف يستمر توجيه أنشطة البرنامج إلى إنفاذ اﻹعلان السياسي وخطة العمل بشأن مكافحة غسل اﻷموال اللذين اعتمدا في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, I have the honour to enclose herewith the Medellín Declaration for Cultural Diversity and Tolerance and the Plan of Action on Cultural Cooperation, adopted by the First Meeting of Ministers of Culture of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Medellín, Colombia on 4 and 5 September 1997. UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق بحركة بلدان عدم الانحياز يشرفني أن أرفق بهذه الرسالة إعلان ميديلين للتنوع الثقافي والتسامح وخطة العمل الخاصة بالتعاون الثقافي، المعتمدين من الاجتماع اﻷول لوزراء الثقافة في حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في ميدلين، كولومبيا، في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    “Bearing in mind the Declaration and the Plan of Action on Hemispheric Cooperation to Prevent, Combat and Eliminate Terrorism, adopted in Lima at the Inter-American Specialized Conference on Terrorism in 1996, UN " وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان وخطة العمل المتعلقين بالتعاون في نصف الكرة الغربي لمنع اﻹرهاب ومكافحته والقضاء عليه، اللذين اعتمدهما في ليما في عام ١٩٩٦، مؤتمر البلدان اﻷمريكية المختص بموضوع اﻹرهاب،
    Chile noted that, in 2003, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination commended the development by the national human rights committee and the Plan of Action on human rights and citizenship. UN وأضافت شيلي أن لجنة القضاء على التمييز العنصري أشادت في عام 2003 بما حققته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وخطة العمل المتعلقة بحقوق الإنسان والمواطنة.
    The Committee notes with satisfaction the reappointment by the Government, in 2007, of the Committee on Violence against Women, the relaunch of the project " Male Responsibility " on domestic violence in 2006 and the Plan of Action on domestic and sexual violence. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح قيام الحكومة في عام 2007 بإعادة تعيين اللجنة المعنية بالعنف ضد المرأة، وإعادة إطلاق مشروع ' ' مسؤولية الذكور`` بشأن العنف المنزلي في عام 2006 وخطة العمل المتعلقة بالعنف المنزلي والجنسي.
    (on the Bali Declaration and the Plan of Action on UN )بشأن إعلان بالي وخطة العمل المتعلقة بالتعاون
    1. The focus of the work in 2011 was to deepen the understanding of victim assistance and to further explore the implementation of Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN 1- انصب تركيز الأعمال خلال عام 2011 على تعميق فهم مساعدة الضحايا ومواصلة بحث تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    1. The focus of the work in 2011 was to deepen the understanding of victim assistance and to further explore the implementation of Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN 1- انصب تركيز الأعمال خلال عام 2011 على تعميق فهم مساعدة الضحايا ومواصلة بحث تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    Steps taken to implement the provisions of Article 8 (2) of the Protocol and the Plan of Action on Victim Assistance: UN الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ أحكام المادة 8(2) من البروتوكول وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا:
    1. The focus of the work in 2011 was to deepen the understanding of victim assistance and to further explore the implementation of Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN 1- انصب تركيز الأعمال خلال عام 2011 على تعميق فهم مساعدة الضحايا ومواصلة بحث تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    Steps taken to implement the provisions of Article 8 (2) of the Protocol and the Plan of Action on Victim Assistance: UN الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ أحكام المادة 8(2) من البروتوكول وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا:
    In the area of money-laundering, the Programme’s activities will continue to be geared towards giving effect to the Political Declaration and the Plan of Action on countering money-laundering adopted at the twentieth special session of the General Assembly. UN وفي مجال غسل اﻷموال سوف يستمر توجيه أنشطة البرنامج إلى إنفاذ اﻹعلان السياسي وخطة العمل بشأن مكافحة غسل اﻷموال اللذين اعتمدا في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Objective 3. To make international action against money-laundering and proceeds of crime more effective, ensuring substantial progress towards the implementation of the goals set out in the Political Declaration and the Plan of Action on countering money-laundering adopted by the General Assembly at its twentieth special session. UN الهدف ٣: زيادة فعالية اﻹجراءات الدولية المتخذة لمكافحة غسل اﻷموال وحصائل الجريمة، ضمانا ﻹحراز تقدم كبير نحو تنفيذ اﻷهداف المحددة في اﻹعلان السياسي وخطة العمل بشأن مكافحة غسل اﻷموال اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Co-operation with international organisations, through the effective implementation of international conventions that promote the advancement of women and which have been ratified by the Government of Malta, together with the implementation of the Platform for Action adopted at the Beijing World Conference, and the Plan of Action on Women and Development of the Commonwealth Secretariat, approved in Malta in 1995. UN :: التنسيق مع المنظمات الدولية من خلال التنفيذ الفعال للاتفاقيات الدولية التي تعزز النهوض بالمرأة، والتي تم التصديق عليها من حكومة مالطة مع تنفيذ منهاج العمل الذي جرى اعتماده في مؤتمر بيجين العالمي وخطة العمل بشأن المرأة والتنمية لأمانة الكمنولث التي جرت الموافقة عليها في مالطة عام 1995؛
    “Taking account of the Declaration and the Plan of Action on Hemispheric Cooperation to Prevent, Combat and Eliminate Terrorism, adopted during the Specialized Inter-American Conference on Terrorism held at Lima in 1996, UN " وإذ تأخذ في حسبانها اﻹعلان وخطة العمل بشأن التعاون في نصف الكرة اﻷرضية لمنع اﻹرهاب ومكافحته والقضاء عليه المعتمدين خلال انعقاد مؤتمر الدول اﻷمريكية المتخصص المعني باﻹرهاب في ليما في عام ١٩٩٦،
    The Inter-American Specialized Conference on Terrorism, held in Lima, Peru, in April 1996, had concluded with the adoption of the Declaration of Lima to Prevent, Combat and Eliminate Terrorism and the Plan of Action on Hemispheric Cooperation to Prevent, Combat and Eliminate Terrorism. UN فمؤتمر البلدان اﻷمريكية المتخصص المعني باﻹرهاب، المعقود في ليما في نيسان/ابريل ١٩٩٦، قد اختتم أعماله باعتماد إعلان ليما لمنع اﻹرهاب ومكافحته والقضاء عليه وخطة العمل بشأن التعاون في نصف الكرة لمنع اﻹرهاب ومكافحته والقضاء عليه.
    “1. To reiterate the importance of the Declaration and the Plan of Action on Hemispheric Cooperation to Prevent, Combat, and Eliminate Terrorism, adopted during the Specialized Inter-American Conference on Terrorism, held at Lima in 1996; UN " ١ - إعادة التأكيد على أهمية اﻹعلان وخطة العمل بشأن التعاون في نصف الكرة اﻷرضية لمنع اﻹرهاب ومكافحته والقضاء عليه المعتمدين أثناء انعقاد مؤتمر الدول اﻷمريكية المتخصص المعني باﻹرهاب في ليما في عام ١٩٩٦؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus