"and the political parties registration commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية
        
    Both the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission required the Commission's sustained support. UN ولجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية كلاهما بحاجة إلى دعم مستمر من جانب لجنة بناء السلام.
    (v) Continuing its support for the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission in ensuring effective preparations for fair, free and peaceful elections in 2012; UN ' 5` مواصلة دعمها للجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية من أجل كفالة الإعداد بفعالية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في عام 2012؛
    Capacity-building programmes for the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission have also continued, with support from the basket fund. UN كما استمرت برامج بناء القدرات للجنة الانتخابات الوطنية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بدعم من صندوق السلة.
    :: Quarterly consultations with political parties and the Political Parties Registration Commission on fostering inter-party dialogue and cooperation UN :: تنظيم مشاورات فصلية مع الأحزاب السياسية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بشأن تعزيز الحوار والتعاون بين الأحزاب
    It was therefore urgent that Parliament, the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission should be strengthened. UN لذلك، من الملح تعزيز البرلمان واللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    It was therefore important to provide support, particularly financial, to such institutions as the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN فمن المهم إذن تقديم الدعم، ولا سيما المادي، لمؤسسات مثل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    It was therefore urgent that Parliament, the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission should be strengthened. UN لذلك، من الملح تعزيز البرلمان واللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    It was therefore important to provide support, particularly financial, to such institutions as the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN فمن المهم إذن تقديم الدعم، ولا سيما المادي، لمؤسسات مثل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    First, the Chair emphasized the need to strengthen political dialogue ahead of the 2012 elections in meetings with the three major political parties, the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN فأولا، شدّد رئيس التشكيلة على ضرورة تعزيز الحوار السياسي قبل انتخابات عام 2012 في لقاءاته مع الأحزاب السياسية الرئيسية الثلاثة ولجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    To ensure transparency, a number of observers from political parties, civil society and the Political Parties Registration Commission were invited to monitor the tests. UN ومن أجل كفالة الشفافية، جرت دعوة عدد من المراقبين من الأحزاب السياسية والمجتمع المدني ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية لرصد الاختبارات.
    Following the elections, it will be critical to ensure institutionalization of the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission and the reform of the regulatory framework for the elections. UN وفي أعقاب الانتخابات، سيكون ضمان إضفاء الطابع المؤسسي، على لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وإصلاح الإطار التنظيمي للانتخابات أمراً حاسم الأهمية.
    :: Assisting the Government in the conduct of local government elections. UNIOSIL will provide policy advice and technical and logistical assistance to the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN مساعدة الحكومة في إجراء انتخابات الحكومة المحلية: سيقدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون المشورة في السياسة العامة والمساعدة التقنية واللوجيستية إلى اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    The delegation stressed the need to increase dialogue among political parties and build confidence among the general population in the electoral process and institutions such as the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN وشدد الوفد على ضرورة تعزيز الحوار فيما بين الأحزاب السياسية وبناء الثقة لدى عموم الشعب في العملية الانتخابية والمؤسسات الانتخابية مثل اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    The delegation stressed the need to increase dialogue among political parties and build confidence among the general population in the electoral process and institutions such as the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN وشدد الوفد على ضرورة تعزيز الحوار فيما بين الأحزاب السياسية وبناء الثقة لدى عموم الشعب في العملية الانتخابية والمؤسسات الانتخابية مثل اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    This is also due to the intensive civic education campaign and capacity-building efforts conducted by the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN ويرجع ذلك أيضا إلى الحملة المكثفة للتوعية المدنية وجهود بناء القدرات التي بذلتها اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    Three examples of such capacities are the Ethnic Relations Commission in Guyana, the National Peace Council in Ghana, and the Political Parties Registration Commission and comprehensive security-sector reform in Sierra Leone. UN وهناك ثلاثة من الأمثلة الشاهدة على ذلك وهي لجنة العلاقات الإثنية في غيانا، والمجلس الوطني للسلام في غانا، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية في سيراليون والإصلاح الشامل للقطاع الأمني في سيراليون.
    A number of confidence-building and risk-reduction measures have been put in place in the lead-up to the elections by the Government of Sierra Leone, with the support of international partners, especially the United Nations, such as the Political Parties Code of Conduct, the Media Code of Conduct and support for the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN واتخذت حكومة سيراليون، بدعم من الشركاء الدوليين ولا سيما الأمم المتحدة، عددا من تدابير بناء الثقة والحد من المخاطر تمهيدا للانتخابات، مثل مدونة قواعد السلوك للأحزاب السياسية ومدونة قواعد السلوك لوسائط الإعلام ودعم اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    47. Priority must be given to support for the organization of elections in 2007 and monitoring of the election campaign, inter alia, through the strengthening of the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN 47 - وتابعت قائلة إنه ينبغي إعطاء الأولوية للدعم من أجل تنظيم الانتخابات في عام 2007 ورصد حملة الانتخابات، عن طريق أمور منها، تعزيز لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    47. Priority must be given to support for the organization of elections in 2007 and monitoring of the election campaign, inter alia, through the strengthening of the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN 47 - وتابعت قائلة إنه ينبغي إعطاء الأولوية للدعم من أجل تنظيم الانتخابات في عام 2007 ورصد حملة الانتخابات، عن طريق أمور منها، تعزيز لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    A number of confidence-building and risk-reduction measures have been put in place in the lead-up to the elections by the Government of Sierra Leone, with the support of international partners, especially the United Nations, such as the Political Parties Code of Conduct, the Media Code of Conduct and support for the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN واتخذت حكومة سيراليون، بدعم من الشركاء الدوليين ولا سيما الأمم المتحدة، عددا من تدابير بناء الثقة والحد من المخاطر تمهيدا للانتخابات، مثل مدونة قواعد السلوك للأحزاب السياسية ومدونة قواعد السلوك لوسائط الإعلام ودعم اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus