"and the president of the world bank" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورئيس البنك الدولي
        
    The Secretary-General and the President of the World Bank or his representative are expected to address the Council on the issue. UN ويتوقع أن يخاطب المجلس بشأن هذه المسألة كل من الأمين العام ورئيس البنك الدولي أو من يمثله.
    The initiative is now being guided by an Advisory Board co-chaired by the Secretary-General and the President of the World Bank. UN ويجري الآن توجيه المبادرة من مجلس استشاري يترأسه كل من الأمين العام ورئيس البنك الدولي.
    Furthermore, an Advisory Board for the initiative was formed and is being co-chaired by the Secretary-General and the President of the World Bank. UN وعلاوة على ذلك، شُكل مجلسٌ استشاري للمبادرة، يشترك في رئاسته الأمينُ العام ورئيس البنك الدولي.
    Furthermore, an advisory board for the initiative was formed and is being co-chaired by the Secretary-General and the President of the World Bank. UN وعلاوة على ذلك، شُكل مجلسٌ استشاري للمبادرة، يشترك في رئاسته الأمينُ العام ورئيس البنك الدولي.
    It also contained reports from the joint visit by the Secretary-General and the President of the World Bank to the Sahel region. UN وتضمن ذلك العدد أيضا التقاريرَ المنبثقة من الزيارة المشتركة التي قام بها الأمين العام ورئيس البنك الدولي إلى منطقة الساحل.
    In fact, the UNDP Administrator and the President of the World Bank had already taken steps in that direction. UN والواقع أن مدير البرنامج اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي اتخذا بالفعل خطوات في هذا الاتجاه.
    A complex emergencies mechanism has been set up, chaired by the Administrator of UNDP and the President of the World Bank. UN وأنشئت آلية لحالات الطوارئ المعقدة يرأسها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي.
    Recent joint visits by the Secretary-General and the President of the World Bank to the Great Lakes Region, the Sahel and the Horn of Africa have given renewed momentum to this partnership. UN وأعطت الزيارات المشتركة التي أجراها مؤخرا الأمين العام ورئيس البنك الدولي إلى منطقة البحيرات الكبرى ومنطقة الساحل والقرن الأفريقي قوة دفع جديدة لهذه الشراكة.
    The Secretary-General of the Conference has initiated consultations with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the President of the World Bank to give operational effect to this decision at the country level. UN وقد شرع أمين عام المؤتمر في إجراء مشاورات مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي لوضع هذا القرار موضع التنفيذ على الصعيد القطري.
    Furthermore, it is expected that the Managing Director of IMF and the President of the World Bank will again participate in the high-level policy dialogue of the Council in 1999. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يُنتظر أن يُشارك المدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي مرة أخرى في حوار رفيع المستوى حول السياسة العامة يجريه المجلس في عام ١٩٩٩.
    As has become the practice, the Managing Director of IMF and the President of the World Bank are expected to take part in the policy dialogue to be held in the context of the high-level segment of the Council. UN وكما جرت العادة، يتوقع أن يشارك المدير الإداري لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي في الحوار المتعلق بالسياسات الذي سيعقد في سياق الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس.
    The support for this conference that has already been promised by the United Nations Secretary-General, the Administrator of the United Nations Development Programme and the President of the World Bank guarantees the serious results that we anticipate from it. UN إن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي سبق أن وعدوا بدعم هذا المؤتمر، مما يضمن له أن يسفر عن النتائج الباهرة التي نتوقعها منه.
    The High Commissioner and the President of the World Bank stressed the need for close contacts and mutual support, inter alia, in envisaging and implementing programmes for the strengthening of the rule of law. UN وقد شدد المفوض السامي ورئيس البنك الدولي على الحاجة إلى توثيق الاتصالات وتبادل الدعم في جملة أمور منها وضع تصور للبرامج وتنفيذها من أجل تعزيز سيادة القانون.
    Attention is drawn to the debt initiative for heavily indebted poor countries, an initiative developed by the Managing Director of the IMF and the President of the World Bank (enclosed). UN ونسترعي الانتباه الى مبادرة الديون من أجل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وهي مبادرة استحدثها المدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي.
    The Board consists of the representatives of the Secretary-General of the United Nations, the Managing Director of the International Monetary Fund, the Director-General of the Arab Fund for Social and Economic Development and the President of the World Bank. UN ويتألف هذا المجلس من ممثلين عن الأمين العام للأمم المتحدة والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي ورئيس البنك الدولي.
    The Managing Director of IMF and the President of the World Bank sent a letter to the Heads of State and Government, as well as trade and finance ministers, stressing the importance of pressing forward with the Doha round. UN فقد أرسل المدير العام للصندوق ورئيس البنك الدولي خطابا إلى رؤساء الدول والحكومات، وإلى وزراء التجارة والمالية، يشدد على أهمية المضي قدما بجولة الدوحة.
    The United Nations High Commissioner for Refugees and the President of the World Bank have focused valuable new attention on the financial and institutional aspects of this problem in their recent initiative taken in conjunction with the Brookings Institute. UN وقام كل من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ورئيس البنك الدولي بتركيز اهتمامهما القيﱢم الجديد على الجوانب المالية والمؤسسية لهذه المشكلة، في مبادرتهما اﻷخيرة التي اتخذت بالتعاون مع معهد بروكينغ.
    In February 1997, the Secretary-General made suggestions to the Managing Director of the International Monetary Fund and the President of the World Bank on the organization of the meeting. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٧، قدم اﻷمين العام اقتراحات الى المدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي بشأن تنظيم الاجتماع.
    The adoption by the High Commissioner of a comprehensive approach to human rights and the World Bank's focus on sustainable development have provided a sound basis for such cooperation between the two institutions, the need of which was stressed during the meeting of the High Commissioner and the President of the World Bank. UN ووفر اتباع المفوض السامي لنهج شامل إزاء حقوق اﻹنسان وتركيز البنك الدولي على التنمية المستدامة أساسين سليمين ﻹقامة هذا التعاون بين المؤسستين الذي أكﱢدت الحاجة إليه خلال اجتماع المفوض السامي ورئيس البنك الدولي.
    On 14 April 2007, a round-table meeting entitled " Towards a New Vision for the Forest of the Congo " was held in Washington, D.C. It was co-hosted by the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Belgium, and the President of the World Bank. UN كما نُظمت مائدة مستديرة بعنوان ' ' نحو رؤية جديدة لغابة الكونغو`` في 14 نيسان/أبريل 2007 في واشنطن. وقد نظمت بدعوة من حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلجيكا ورئيس البنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus