The release of private radio reporters early in 2007 helped to rebuild trust between the Government and the press. | UN | وقد ساهم إطلاق سراح صحافيي الإذاعات الخاصة، في بداية سنة 2007، في إعادة الثقة بين الحكومة والصحافة. |
Moreover, the Government should increase its efforts to guarantee freedom of assembly, political debate and the press. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تزيد الحكومة من جهودها لضمان حرية الاجتماع والنقاش السياسي والصحافة. |
Today, citizens exercise their fundamental rights and freedoms and political parties, associations and the press operate freely. | UN | وفي الوقت الحالي، يُعمل المواطنون حقوقهم وحرياتهم الأساسية، وتمارس الأحزاب السياسية والجمعيات والصحافة أنشطتها بحرية. |
It writes letters to ministers, public bodies, companies and the press. | UN | وتبعث هذه المنظمة رسائل الى الوزراء والهيئات العامة والشركات والصحافة. |
If the speaker deviates from the text, delegations should be aware that the interpretation heard by the audience will not necessarily correspond to the translation that they may have distributed to the audience and the press. | UN | وإذا خرج المتكلم عن النص، ينبغي للوفود أن تكون على علم بأن الترجمة الشفوية التي يسمعها الحاضرون لن تكون بالضرورة مطابقة للترجمة التي قد تكون الوفود وزعتها على الحاضرين وعلى الصحافة. |
All members of delegations, Secretariat staff and representatives of non-governmental organizations and the press are invited to attend. | UN | والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة. |
All members of delegations, Secretariat staff and representatives of non-governmental organizations and the press are invited to attend. | UN | والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة. |
Members of delegations, Secretariat staff and representatives of non-governmental organizations, agencies and the press are invited to attend. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والوكالات والصحافة. |
37. Cases of the forced return of Haitians have been repeatedly documented by international organizations and the press. | UN | 37- جرى توثيق حالات للإعادة القسرية للهايتيين والهايتيات في مناسبات عدة من قبل المنظمات الدولية والصحافة. |
At the end of the visit, the Special Rapporteur shared her preliminary observations with the Ministry of Foreign Affairs and the press. | UN | وفي نهاية الزيارة، أطلعت المقررة الخاصة وزارة الخارجية والصحافة على ملاحظاتها الأولية. |
Seminars, posters and the press are used to draw attention to the prohibition of child labour | UN | نشر التوعية حول حظر عمل الأطفال من خلال الندوات والملصقات والصحافة. |
It also guarantees freedom of citizens and the press. | UN | كما يكفل الدستور حرية المواطنين والصحافة. |
Most awareness-raising activities are carried out by governments, NGOs and the press. | UN | وتضطلع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والصحافة بمعظم أنشطة التوعية. |
Most awareness-raising activities are carried out by governments, NGOs and the press. | UN | وتنفذُ معظمَ أنشطة التوعية الحكوماتُ والمنظمات غير الحكومية والصحافة. |
Most awareness-raising activities are carried out by governments, NGOs and the press. | UN | وأن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والصحافة هي التي تنفذ معظم أنشطة التوعية. |
In pursuance of the Council's commitment to transparency the President provided a substantive briefing to the non-members and the press following consultations of the whole. | UN | وعملا بالتزام المجلس بالشفافية قدم الرئيس إحاطة موضوعية لغير الأعضاء والصحافة عقب مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
The President personally briefed the non-members and the press immediately following each of the informal consultations. | UN | وقدم الرئيس بنفسه إحاطات إلى الدول غير الأعضاء والصحافة مباشرة بعد كل جلسة من جلسات المشاورات غير الرسمية. |
Briefing of non-members of the Council and the press | UN | إحاطة الدول غير الأعضاء في المجلس والصحافة |
56. Freedom of expression and the press was guaranteed. | UN | ٦٥- وأردف قائلا إن حرية التعبير والصحافة مكفولة. |
If the speaker deviates from the text, delegations should be aware that the interpretation heard by the audience will not necessarily correspond to the translation that they may have distributed to the audience and the press. | UN | وإذا خرج المتكلم عن النص، ينبغي للوفود أن تكون على علم بأن الترجمة الشفوية التي يسمعها الحاضرون لن تكون بالضرورة مطابقة للترجمة التي قد تكون الوفود وزعتها على الحاضرين وعلى الصحافة. |
The Regional Centre's introduction of the subject of disarmament and non-proliferation education in the discussion was highly appreciated by the education community in Osaka City and the press. | UN | وأعربت الأوساط التعليمية في مدينة أوساكا وفي الصحافة عن بالغ تقديرها لطرح المركز الإقليمي لموضوع التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في المناقشة التي جرت. |
53. Radio, television and the press are reported as the mechanisms for getting information to all stakeholders. | UN | 53- وتفيد التقارير بأن الإذاعة والتلفزيون والصحف تمثل الآليات المستخدمة لنقل المعلومات إلى جميع أصحاب المصلحة. |
46. Amnesty International (AI) noted that Freedom of expression is strictly controlled in Qatar, and the press often exercises self-censorship. | UN | 46- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن حرية التعبير تخضع لرقابة صارمة في قطر، وأن الصحافة كثيراً ما تمارس الرقابة الذاتية. |
You know, this business about my mama and the press, you know... keep an eye on it. | Open Subtitles | تعلم موضوع أمي والصحافه تكفل بالأمر |
It recommended strengthening efforts in the areas of civil and political freedoms that include freedom of expression and the press and freedom of religion. | UN | وأوصت بتعزيز الجهود المبذولة في مجالات الحريات المدنية والسياسية، بما في ذلك حرية التعبير وحرية الصحافة وحرية الدين. |
The military said they died in a battle between U.S. forces and insurgents... and the press just bought it. | Open Subtitles | قال الجيش بأنهم ماتوا في معركة بين القوات الأمريكية و الأعداء و الصحافة صدقت هذا |
The meetings also provided an opportunity to organize briefings for government officials, scholars and the press in the host country. | UN | وهذه الاجتماعات تتيح أيضا فرصة لتنظيم حلقات توجيهية من أجل المسؤولين الحكوميين والعلماء ورجال الصحافة بالبلد المضيف. |
5. Yemen had a number of political parties and the press was free. | UN | ٥ - ومضى قائلا إنه يوجد في بلده عدد كبير من اﻷحزاب السياسية وصحافة حرة. |