I should also like to take this opportunity to extend our warmest congratulations to the delegations of the Slovak Republic, the Czech Republic, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea, the Principality of Monaco and the Principality of Andorra on their accession to the membership of the United Nations. | UN | وأغتنم هذه المناسبة ﻷقدم أحر التهاني إلى وفود الجمهورية السلوفاكية، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وارتيريا، وإمارة موناكو، وأندورا، لانضمامها إلى عضوية اﻷمم المتحدة. |
It is also a pleasure to welcome the delegations of the Czech Republic, Slovakia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea, the Principality of Andorra and the Principality of Monaco. | UN | ويسعدني أيضـا أن أرحب بوفــود الجمهوريــة التشيكية، وسلوفاكيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وارتيريا، وإمارة أندورا، وإمارة موناكو. |
We welcome also the admission to our Organization of the Czech Republic, the Slovak Republic, Eritrea, the Principality of Monaco, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the Principality of Andorra. | UN | كما نرحب في منظمتنا بعضوية الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية وارتيريا وإمارة موناكو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وإمارة اندورا. |
My delegation also extends a warm welcome to the new Members of our Organization: the Czech Republic, the Slovak Republic, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea, Andorra and the Principality of Monaco. | UN | كما يرحب وفدي بحراره باﻷعضاء الجدد في منظمتنا وهم: الجمهورية التشيكية وجمهورية سلوفاكيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا، وأريتريا، وأندرورا وإمارة موناكو. |
Pakistan is happy to welcome the Czech Republic, Slovakia, Eritrea, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Principality of Monaco and the Principality of Andorra as Members of our Organization. | UN | ويسعد باكستان أن ترحب بالجمهورية التشيكية وسلوفاكيا، واريتريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وإمارة موناكو وإمارة أندورا، أعضاء في منظمتنا. |
I welcome the Czech Republic, the Slovak Republic, Eritrea, the Principality of Monaco and the Principality of Andorra, whose admission enhances the universality of this Organization. | UN | أرحب بالجمهورية التشيكية، والجمهورية السلوفاكية، واريتريا، وإمارة موناكو وإمارة أندورا، التي يعزز انضمامها عالمية هذه المنظمة. |
Following the event, a declaration was adopted by the heads of State or Government of the Principality of Andorra, the Republic of Cyprus, the Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of San Marino and the Principality of Monaco. | UN | وبعد هذه المناسبة، اعتُمد إعلان من قبل رؤساء دول أو حكومات إمارة أندورا وجمهورية أيسلندا وجمهورية سان مارينو وجمهورية قبرص ودوقية لكسمبرغ الكبرى وإمارة ليختنشتاين وإمارة موناكو. |
This has given rise to the creation of major sporting events such as the Herculis meet and the Monaco International Marathon, which passes through the territories of three States: France, Italy and the Principality of Monaco. | UN | وقد أدى ذلك الاهتمام إلى تنظيم أحداث رياضية هامة مثل لقاء الجبابرة وماراثون موناكو الدولي الذي يمر عبر أراضي ثلاث دول هي: فرنسا وإيطاليا وإمارة موناكو. |
Allow me, as well, to express our deep sympathies to the ruling family and the Principality of Monaco on the passing of Prince Rainier III. He was a formidable leader and an exemplary individual, and his legacy will not soon be forgotten. | UN | اسمحوا لي، أيضاً، أن أعرب عن عميق تعازينا للأسرة الحاكمة وإمارة موناكو في وفاة الأمير رينيه الثالث، الذي كان قائداً فذاً وشخصية ممتازة، وسيظل تراثه باقياً. |
The Republic of Burundi warmly welcomes the countries that have recently joined the United Nations family; we welcome the representatives of the Czech Republic, the Slovak Republic, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea, the Principality of Monaco and the Principality of Andorra. | UN | ترحب جمهورية بوروندي بحرارة بالبلدان التي انضمت أخيرا إلى أسرة اﻷمم المتحدة؛ إننا نرحب بممثلي الجمهورية التشيكية، والجمهورية السلوفاكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، واريتريا، وإمارة موناكو، وإمارة أندورا. |
I should like to extend, on behalf of the Gambia and on my own behalf, sincere congratulations to Eritrea, the Principality of Andorra and the Principality of Monaco on their admission as Members of the United Nations. It is our fervent hope that they will not only be able to realize their national aspirations but also contribute to the positive fulfilment of mankind's hope for a better world. | UN | وأود أن أتقدم نيابة عن غامبيا وباﻷصالة عن نفسي، بخالص التهاني لارتيريا، وإمارة أندورا، وإمارة موناكو لانضمامها كأعضاء في اﻷمم المتحدة، ويحدونا وطيد اﻷمل في أنها لن تتمكن من تحقيق تطلعاتها الوطنية فحسب، بل أن تسهم أيضا في التحقيق الايجابي ﻷمل الانسانية في عالم أفضل. |
On 23 March 1923 Switzerland and the Principality of Liechtenstein concluded a Customs Union Agreement under which the national territories of Switzerland and the Principality of Liechtenstein form a common customs area. | UN | أبرمت سويسرا وإمارة ليختنشتاين في 23 كانون الثاني/يناير 1923 اتفاق اتحاد جمركي تُشكل بموجبه الأراضي الوطنية لسويسرا وإمارة ليختنشتاين منطقة جمركية مشتركة. |
In addition to being displayed at Headquarters and UNICEF House, the exhibit has travelled to Winnipeg, Canada, Bamako, Mali, and the Principality of Andorra (see www.unicef.org). | UN | وبالإضافة إلى المقر ودار اليونيسيف، انتقل المعرض إلى وينيبيغ، كندا، وباماكو ومالي وإمارة أندورا (انظر www.unicef.org) |
17. On 17 July 1918 the " Treaty establishing the relations between France and the Principality of Monaco " was signed. | UN | 17- وفي 17 تموز/يوليه 1918 وقع على " معاهدة تحدد العلاقات بين فرنسا وإمارة موناكو " . |
20. On 17 July 1918 the " Treaty establishing the relations between France and the Principality of Monaco " was signed. | UN | 20- وفي 17 تموز/يوليه 1918، وُقع على " معاهدة تحدد العلاقات بين فرنسا وإمارة موناكو " . |
8. The Principality of Monaco was a State with a surface area of 2.2 km2 surrounded by French territory hence the interweaving of economic and human relations between France and the Principality of Monaco, between which many bilateral agreements existed. | UN | 8- وإمارة موناكو دولة تبلغ مساحتها 2.2 كم2 توجد داخل الإقليم الفرنسي، مما أدى إلى تداخل العلاقات الاقتصادية والبشرية بين فرنسا وإمارة موناكو اللتين تجمعهما اتفاقات ثنائية عديدة. |
On 23 March 1923 Switzerland and the Principality of Liechtenstein concluded a Customs Union Agreement under which the national territories of Switzerland and the Principality of Liechtenstein were brought together to form a common customs area. | UN | في 23 آذار/مارس 1923، أبرمت سويسرا وإمارة ليختنشتاين اتفاق اتحاد جمركي تنضم بموجبه سويسرا وإمارة ليختنشتاين لتشكيل منطقة جمركية موحدة. |
Agreement in the form of an exchange of letters between the United States of America and the Principality of Monaco concerning the protection of copyright, 24 September 1952 (Sovereign Ordinance No. 625 of 15 October 1952); | UN | اتفاق في شكل تبادل رسائل بين الولايات المتحدة الأمريكية وإمارة موناكو بشأن حماية حقوق التأليف والنشر، 24 أيلول/سبتمبر 1952 (القرار الأميري رقم 625 الصادر في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1952). |
With its traveling exhibition " Family and Career in Balance " , the Gender Equality Conference of the Cantons of Eastern Switzerland and the Principality of Liechtenstein realized its first joint project. | UN | وحقق مؤتمر المساواة بين الجنسين لكانتون سويسرا الشرقية وإمارة لختنشتاين أول مشروع مشترك لهما من خلال معرضهما المتنقل المعنون " التوازن بين الأسرة والوظيفة " . |
Association Brésil Monaco: Its purpose is to bring together " Brazilians of Monaco and the surrounding areas and all those who have an interest in Brazil " and to promote " all kinds of exchanges between Brazil and the Principality of Monaco, particularly in the cultural, economic and humanitarian domains " ; | UN | جمعية البرازيليين المقيمين في موناكو: تهدف إلى لم شمل " جميع البرازيليين في موناكو ونواحيها وكذلك جميع من يهتم بالبرازيل " وإلى تعزيز " علاقات التبادل بين البرازيل وإمارة موناكو بجميع أشكالها، لا سيما التبادل الثقافي والاقتصادي والإنساني " . |