It is our belief that disputes among States should be resolved through dialogue and negotiation on the basis of mutual respect and the principle of equality. | UN | ونعتقد أنه ينبغي حل المنازعات فيما بين الدول عن طريق الحوار والمفاوضات على أساس الاحترام المتبادل ومبدأ المساواة. |
149. The revised Constitution should ensure respect for human rights and the principle of equality before the law. | UN | ٩٤١ - وينبغي للدستور المعدل أن يكفل احترام حقوق اﻹنسان ومبدأ المساواة أمام القانون. |
She highlighted that there was evidence to suggest that States sometimes perceive a conflict between the recognition and implementation of the rights contained in the Declaration and the principle of equality. | UN | وسلطت الضوء على أن هناك ما يدل على أن الدول ترى أحياناً وجود تعارض بين الاعتراف بالحقوق الواردة في الإعلان وإعمالها، ومبدأ المساواة. |
- To enhance the status of women working in the information sector and give them access to decision-making, applying to that end transparent criteria based on professional competence and the principle of equality of opportunity; | UN | - تحسين حالة العاملات في قطاع الإعلام وتمكينهن من اتخاذ القرار، وذلك من خلال معايير شفافة تستند إلى الكفاءة المهنية ومبدأ تكافؤ الفرص؛ |
In other words, by laying down different age requirements for men and for women, the article enshrined unjustified discrimination which threatened the right to equality in general and the principle of equality of matrimonial rights, in particular. | UN | وهذا يعني أن المادة المشار إليها، إذ تفرض شروطاً بشأن السن تتفاوت بين الرجل والمرأة، إنما تُعمل تمييزاً لا مبرر له يمس بالحق في المساواة عموما وبمبدأ المساواة في الحقوق المتعلقة بالزواج خصوصا. |
The Committee recommends that the State party ensure that the prohibition of racial discrimination and the principle of equality be enacted as general norms of high status in domestic law. | UN | توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف التشريع لحظر التمييز العنصري ولمبدأ المساواة كقاعدتين من القواعد العامة العليا في القانون الداخلي. |
The Act develops further the constitutional principle for prohibition of discrimination and the principle of equality before the law included in article 6 of the Constitution of the Republic of Bulgaria, by introducing mechanisms for its practical application. | UN | كما يزيد القانون من تطوير المبدأ الدستوري الذي يقضي بمنع التمييز ومبدأ المساواة أمام القانون الوارد في المادة 6 من دستور جمهورية بلغاريا، من خلال إيجاد آليات لتطبيقه عملياً. |
59. International human rights treaty monitoring bodies have also applied the prohibition of discrimination and the principle of equality to housing issues. | UN | 59 - وقامت أيضا هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الدولية بتطبيق حظر التمييز ومبدأ المساواة على مسائل الإسكان. |
The paper reaffirmed basic human rights principles, such as the universality and indivisibility of human rights and the principle of equality and non-discrimination and also identified some key issues with regard to women's rights. | UN | وأعادت هذه الورقة تأكيد مبادئ حقوق الإنسان الأساسية، ومن ذلك أن حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة، ومبدأ المساواة وعدم التمييز، كما حددت بعض القضايا الرئيسية المتصلة بحقوق المرأة. |
In any event, there seems to be ample consensus that a democratic society is characterized by differences of opinion, considerable freedom, and tolerance of diversity of cultures and identities subject to the law and the principle of equality and non-discrimination. | UN | وعلى أي حال، يبدو أن الآراء متفقة إلى حد كبير على أن المجتمع الديمقراطي يتسم باختلاف الآراء، وقدر كبير من الحرية، وقبول تنوع الثقافات والهويات رهناً بالقانون ومبدأ المساواة وعدم التمييز. |
The restrictions imposed on persons found violating the law, some of whom came from the Central Highlands, were in keeping with the general regulations and the principle of equality before the law. | UN | كذلك فإن القيود المفروضة على الأشخاص ممن ثبتت مخالفتهم للقانون، والبعض منهم جاء من الهضاب الوسطى، تتوافق مع القواعد التنظيمية العامة ومبدأ المساواة أمام القانون. |
France had established a system of educational modules providing essential information to teachers with emphasis on the inculcation of such concepts as self-respect, respect for others and the principle of equality. | UN | وقد أنشأت فرنسا نظاما من الدورات التثقيفية تقدم المعلومات الأساسية إلى المدرسين مع التأكيد على ضرورة استيعاب مفاهيم مثل احترام الذات، واحترام الآخرين، ومبدأ المساواة. |
In particular, when debating the wearing of the niqab, he also deems it necessary to take into account security concerns and the principle of equality between men and women, as well as the individual's freedom to wear or not to wear religious symbols. | UN | وعلى وجه الخصوص، يرى أيضا أنه من الضروري عند مناقشة ارتداء النقاب مراعاة الشواغل الأمنية ومبدأ المساواة بين الرجل والمرأة فضلا عن حرية الفرد في ارتداء الرموز الدينية من عدمه. |
This provision arises from the substance of common joint property and the principle of equality between spouses which does not provide more rights to either of the spouses to their joint assets. | UN | وينشأ هذا الحكم من جوهر الملكية المشتركة للزوجين ومبدأ المساواة بين الزوجين الذي لا ينص على حقوق لأي من الزوجين في الأصول المشتركة أكثر مما للآخر. |
63. All the provisions of article 14 of the Covenant were guaranteed under Algerian law, including the right to prepare a defence and to communicate with counsel, the presumption of innocence, the non-retroactivity of criminal law, and the principle of equality. | UN | ٣٦- وقالت بأن القانون الجزائري يكفل جميع أحكام المادة ٤١ من العهد، بما في ذلك الحق في إعداد مرافعة الدفاع والاتصال بأحد المحامين، وقرينة البراءة من التهمة، وعدم رجعية القانون الجنائي، ومبدأ المساواة. |
The Federal Republic of Yugoslavia wishes only to establish an inter-state border with the Republic of Croatia in the southern sector on the basis of international law and the principle of equality because it is an obligation for the two States of international importance; | UN | إذ لا ترغب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلا في تحديد خط الحدود بينها وبين جمهورية كرواتيا في القطاع الجنوبي استنادا إلى القانون الدولي ومبدأ المساواة ﻷن هذا التزام ذو أهمية دولية يقع على عاتق الدولتين؛ |
1. Human dignity and the principle of equality | UN | ١- كرامة اﻹنسان ومبدأ المساواة |
The goal of the Legal Aid Unit at the Special Tribunal for Lebanon is to ensure that defence counsel have adequate resources, thus ensuring full respect for the rights of the accused and the principle of equality of arms, bearing in mind the public provenance of the legal aid funds. | UN | وتهدف وحدة المساعدة القضائية في المحكمة الخاصة للبنان إلى كفالة تمتع محامي الدفاع بالموارد الكافية مع الاحترام التام لحقوق المتهمين ومبدأ تكافؤ وسائل الدفاع، ومع أخذ المصدر العام لأموال المساعدة القضائية في الاعتبار. |
As an example, the penal legislation also harms women's dignity and the principle of equality by providing, for example, for the extinction of punishment in case of sexual offense, when the offender marries the victim or when, in certain circumstances, she marries a third party. | UN | وكمثال، تضر قوانين العقوبات بكرامة المرأة وبمبدأ المساواة بنصها، على سبيل المثال، على إلغاء العقوبة في حالة الجناية الجنسية إذا تزوج الجاني الضحية أو، في بعض الظروف، إذا تزوجت الضحية طرفاً ثالثاً. |
3.2 The author alleges a violation of article 14, paragraph 1, and the principle of equality before the courts. | UN | 3-2 ويدّعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك للفقرة 1 من المادة 14 ولمبدأ المساواة أمام المحاكم. |
166. While not explicitly stated in the responses to the questionnaire, some States appear to perceive there to be a struggle to balance the recognition and implementation of the rights of indigenous peoples as articulated in the Declaration and the principle of equality. | UN | 166- ويبدو أن بعض الدول، وإن لم يرد هذا صراحةًً في الردود على الاستبيان، يستشعر بذل جهد مضنٍ لتحقيق التوازن بين الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية مثلما نص عليها الإعلان وإعمالها من جهة وبين مبدأ المساواة من جهة أخرى. |
230. The Committee urges the State party to ensure that all states and territories are in full compliance with the obligations under the Convention and to take steps to entrench the prohibition of discrimination against women and the principle of equality of women and men in line with article 2, subparagraph (a), of the Convention. | UN | 230 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة امتثال جميع الولايات والأقاليم للالتزامات بموجب الاتفاقية واتخاذ الخطوات اللازمة لتضمين نظمها القانونية المحلية أحكاما تمنع التمييز ضد المرأة وتحقق مبدأ المساواة بين المرأة والرجل مما يتمشى وأحكام الفقرة الفرعية (أ) من المادة 2 من الاتفاقية. |
57. The Special Rapporteur notes that freedom of religion and the principle of equality of religions are enshrined in the Constitution of Belarus. | UN | 57- يحيط المقرر الخاص علما بأن حرية الدين ومبدأ تساوي الأديان منصوص عليهما في دستور بيلاروس. |