"and the programme of work" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبرنامج العمل
        
    • وبرنامج عملها
        
    • وببرنامج العمل
        
    • وبرنامج عمله
        
    • وفي برنامج العمل
        
    • وبرنامج عمل المعهد
        
    • وبرنامج عمل برنامج
        
    Sweden requested that the outcome document under the road map and the programme of work be revised. UN وطلبت السويد تنقيح الوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق وبرنامج العمل.
    Note: Concrete schedules will be set in accordance with the circumstances of individual peacekeeping operations and the programme of work for each month. UN ملحوظة: توضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    Concrete schedules will be established in accordance with the circumstances of independent peacekeeping operations and the programme of work for each month. UN وستوضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    Note: Concrete schedules will be set in accordance with the circumstances of independent peacekeeping operations and the programme of work for each month. UN ملاحظة: توضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    At their opening meeting, the chairpersons adopted the agenda, with modifications, and the programme of work. UN وأقر رؤساء الهيئات، في جلستهم الافتتاحية، جدول الأعمال بعد إدخال تعديلات عليه، وبرنامج العمل.
    At their first meeting the chairpersons adopted the agenda and the programme of work. UN وأقر رؤساء الهيئات في جلستهم الأولى جدول الأعمال وبرنامج العمل.
    He hoped that, in future, more care would be taken to ensure that the Journal and the programme of work were accurate. UN وأعرب عن أمله في إيلاء مزيد من الاهتمام بهذه المسألة، في المستقبل، من أجل ضمان دقة اليومية وبرنامج العمل.
    At their first meeting the chairpersons adopted the agenda and the programme of work. UN كما أقر اجتماع الرؤساء جدول اﻷعمال وبرنامج العمل.
    They were well—organized statements which show clearly that there are major differences among the members of the Conference on the agenda and the programme of work. UN وهي بيانات مصاغة جيداً وتظهر أن هناك اختلافات هامة بين أعضاء المؤتمر بشأن جدول اﻷعمال وبرنامج العمل.
    There is a lack of clarity and purpose in the objectives that goes beyond the ritual of the current discussion on the agenda and the programme of work. UN وهناك افتقار إلى الوضوح والغرض في اﻷهداف يتجاوز طقوس المناقشة الحالية بشأن جدول اﻷعمال وبرنامج العمل.
    Even more disturbing is the constraint of the annual renewal of the agenda and the programme of work. UN بل هناك ما يدعو إلى القلق أكثر من ذلك وهو ضرورة تجديد جدول الأعمال وبرنامج العمل كل سنة.
    The agenda and the programme of work were adopted without a vote. UN وقد تم إقرار جدول الأعمال وبرنامج العمل دون تصويت.
    Therefore, there is a clear link between the issue of the agenda and the programme of work. UN ومن ثم، هناك صلة واضحة بين مسألة جدول الأعمال وبرنامج العمل.
    He then recalled agenda items and the programme of work adopted by the Meeting. UN ثم أشار إلى بنود جدول الأعمال وبرنامج العمل اللذين أقرهما الاجتماع.
    A web site for the Committee for Programme and Coordination was established to provide easy access to the relevant documentation and the programme of work. UN وأقيم موقع للجنة البرنامج والتنسيق على الإنترنت لتيسير الحصول على الوثائق ذات الصلة وبرنامج العمل.
    A web site for the Committee for Programme and Coordination was established to provide easy access to the relevant documentation and the programme of work. UN وأقيم موقع للجنة البرنامج والتنسيق على الإنترنت لتيسير الحصول على الوثائق ذات الصلة وبرنامج العمل.
    Accordingly, there is no current relationship between the request and the programme of work. UN وبناء على ذلك لا توجد حاليا علاقة بين الطلب وبرنامج العمل.
    Accordingly, there is no current relationship between the request and the programme of work. UN بناء على ذلك، لا توجد حاليا علاقة بين الطلب وبرنامج العمل.
    The provisional agenda and the programme of work of the fifty-ninth session of the Assembly will reflect this approach as approved by the Assembly; UN وسيعبر جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة وبرنامج عملها عن هذا النهج حسب موافقة الجمعية العامة؛
    Today we are disappointed, but we remain committed to the Conference on Disarmament and the programme of work we all agreed just a few months ago. UN إننا اليوم نشعر بخيبة الأمل، ولكننا نبقى ملتزمين بمؤتمر نزع السلاح وببرنامج العمل الذي اتفقنا عليه جميعا منذ أشهر قليلة.
    At the beginning of its 1998 session we will have to determine the agenda and the programme of work of the Conference. UN وفي بداية دورة عام ٨٩٩١ سيتعين علينا تقرير جدول أعمال المؤتمر وبرنامج عمله.
    So to think of Bali and the programme of work as separate would to my mind create an artificial sense of parallel activities that ultimately would not add value to what we are trying to do. UN وهكذا فإن التفكير في بالي وفي برنامج العمل على أنهما مستقلان يعني في رأيي خلق إحساس زائف بأنشطة متوازية وهو ما لن يضيف في نهاية الأمر قيمة لما نحاول القيام بعمله.
    In its capacity as Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), the Board approved for submission to the Assembly the report of the Director of the Institute on its activities from August 2003 to July 2004 and the programme of work and budget for 2005, including a recommendation for the continuation of the subvention for UNIDIR from the regular budget. Contents UN ووافق المجلس، بصفته مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، على أن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير مديرة المعهد عن أنشطته للفترة من آب/أغسطس 2003 إلى تموز/يوليه 2004، وبرنامج عمل المعهد وميزانيته لعام 2005، وأن يضمنه توصية بمواصلة تقديم إعانة مالية إلى المعهد من الميزانية العادية.
    " 5. Takes note of Governing Council decision 27/13, by which the Council approved the medium-term strategy for the period 2014-2017 and the programme of work and budget for the biennium 2014-2015 of the Programme; UN " 5 - تحيط علما بمقرر مجلس الإدارة 27/13 الذي وافق المجلس بموجبه على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وميزانيته لفترة السنتين 2014-2015؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus