"and the promotion and protection of all" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعزيز وحماية جميع
        
    :: Reaffirm the commitment to Copenhagen and the promotion and protection of all human rights. UN :: إعادة تأكيد الالتزام بكوبنهاغن وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان.
    Recognizing the need for a closer examination of the role of good governance for the promotion of human rights and the relationship between good governance practices and the promotion and protection of all human rights in all countries, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى بحث أدق لدور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان والعلاقة بين ممارسات هذا الحكم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في البلدان كافّةً،
    Recognizing the need for a closer examination of the role of good governance for the promotion of human rights and the relationship between good governance practices and the promotion and protection of all human rights in all countries, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى البحث بمزيد من التمحيص في دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان وبالعلاقة بين ممارسات الحكم الصالح وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في كافة البلدان،
    Recognizing the need for a closer examination of the role of good governance for the promotion of human rights and the relationship between good governance practices and the promotion and protection of all human rights in all countries, UN وإذ تدرك الحاجة إلى النظر بمزيد من التعمق في دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان والعلاقة بين ممارسات هذا الحكم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في البلدان كافةً،
    Recognizing the need for a closer examination of the role of good governance for the promotion of human rights and the relationship between good governance practices and the promotion and protection of all human rights in all countries, UN وإذ تدرك الحاجة إلى بحث أدق لدور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان والعلاقة بين ممارسات هذا الحكم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في البلدان كافّةً،
    Recognizing the need for a closer examination of the role of good governance for the promotion of human rights and the relationship between good governance practices and the promotion and protection of all human rights in all countries, UN وإذ تدرك الحاجة إلى بحث أدق لدور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان والعلاقة بين ممارسات هذا الحكم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في البلدان كافّةً،
    6. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 6- تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    6. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 6- تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 6- تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    Continue to work towards the empowerment of women and the promotion and protection of all their rights and intensify efforts and programmes to combat the phenomenon of trafficking of women and children (Qatar); UN 122-95- مواصلة العمل من أجل تمكين المرأة وتعزيز وحماية جميع حقوقها وتكثيف الجهود والبرامج الرامية إلى مكافحة ظاهرة الاتجار بالنساء والأطفال (قطر)؛
    9. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages non-governmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 9- يهيب بالدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية مواصلة إجراء حوار بنّاء ومشاورات من أجل توطيد التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ويشجع المنظمات غير الحكومية على الإسهام بصورة إيجابية في هذا المسعى؛
    12. Emphasizes the importance of an integrated approach based on the equality of the sexes, non-discrimination and the promotion and protection of all human rights, including those of women and girls, with particular stress on human rights education and training within the family; UN 12- تشدد على أهمية اتباع نهج متكامل أساسه المساواة بين الجنسين، وعدم التمييز، وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ولا سيما حقوق النساء والفتيات، بالتأكيد بوجه خاص على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان ضمن الأسرة؛
    9. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages non-governmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 9- يهيب بالدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية مواصلة إجراء حوار بنّاء ومشاورات من أجل توطيد التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ويشجع المنظمات غير الحكومية على الإسهام بصورة إيجابية في هذا المسعى؛
    Good governance: Bangladesh has established itself as a democratic and pluralistic polity through its deep commitment to good governance, democracy, the rule of law, and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all citizens, with particular attention to women, children, minority communities, persons with disabilities and other vulnerable sections of the population. UN الحكم الرشيد: رسّخت بنغلاديش مركزها بوصفها كيانا ديمقراطيا وتعدديا من خلال التزامها العميق بسبل الحكم الرشيد وبالديمقراطية وسيادة القانون وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المواطنين ومع إيلاء اهتمام خاص للمرأة والطفل، ولمجتمعات الأقلية، والمعوقين، وغير هؤلاء من الشرائح المستضعفة من السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus