It welcomed the zero-tolerance policy on violence against women, female empowerment and the promotion of gender equality. | UN | ورحّبت بسياسة عدم التسامح المطلق مع العنف ضد المرأة، وبتمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
These include the amendments introduced in the national legislation to eliminate discrimination based on sex and the promotion of gender equality. | UN | وتشمل هذه التعديلاتِ المدخلة على التشريعات الوطنية للقضاء على التمييز القائم على أساس نوع الجنس وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
22. Lastly, more information was needed on the National Action Plan for the Empowerment of Women and the promotion of gender equality. | UN | 22 - وأخيرا، قالت إنه يتعين تقديم مزيد من المعلومات عن خطة العمل الوطنية لتمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Social inclusion, respect for minorities and the promotion of gender equality are essential to ensuring equitable access to water and sanitation. | UN | الاندماج الاجتماعي واحترام الأقليات وتشجيع المساواة بين الجنسين أمور ضرورية لضمان المساواة في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
Organizations also played important roles in facilitating activities of national machineries for the advancement of women and the promotion of gender equality. | UN | كما تضطلع هذه المنظمات بأدوار هامة في تسهيل أعمال الأجهزة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Serbia is implementing the National Plan of Action for the advancement of women and the promotion of gender equality. | UN | وتقوم صربيا بتنفيذ خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
:: They offer vast opportunities for women's empowerment and the promotion of gender equality. | UN | :: وهي تقدم فرصا واسعة لتمكين النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
The All-China Women's Federation is committed to the protection of women's rights and the promotion of gender equality as its fundamental responsibilities. | UN | والاتحاد النسائي لعموم الصين ملتزم بحماية حقوق المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين باعتبارهما من مسؤولياته الأساسية. |
The need for a balance between freedom of expression and the promotion of gender equality in the media was also discussed. | UN | ٥٤- ونوقشت أيضاً الحاجة إلى إيجاد توازن بين حرية التعبير وتعزيز المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام. |
The National Strategy for the Advancement of Women and the promotion of gender equality and the related Plan of Action had been adopted, covering six key areas relating to the advancement of women and the promotion of gender equality. | UN | واعتُمدت الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين وخطة العمل ذات الصلة، التي تغطي ستة مجالات رئيسية تتعلق بالنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
The organization aims to clarify spiritual and moral perspectives on issues of personal, community and global concern; facilitate a greater awareness of the corresponding rights and responsibilities; foster sustainable human-centred development; support economic, social, environmental and human well-being and the promotion of gender equality. | UN | تهدف المنظمة إلى توضيح وجهات النظر الروحية والأخلاقية عن المسائل ذات الأهمية الشخصية والمجتمعية والعالمية؛ وتسهل المزيد من التوعية عن الحقوق والمسؤوليات المقابلة؛ وتشجيع التنمية المستدامة التي تركز على الإنسان؛ ودعم الرفاه الاقتصادي والاجتماعي والبيئي والبشري، وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
In the framework of the project, a survey will be carried out to find out the knowledge and attitudes of employers about and towards gender equality and the implementation of the norms of equal treatment of women and men and the promotion of gender equality in the private sector. | UN | وفي إطار هذا المشروع سيتم إجراء مسح للوقوف على معارف ومواقف أصحاب العمل بالنسبة للمساواة بين الجنسين وتنفيذ معايير المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل وتعزيز المساواة بين الجنسين في القطاع الخاص. |
The Committee expresses concern at the apparent lack of understanding on the part of the State party about the key role of those organizations with respect to the implementation of the Convention and the promotion of gender equality. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لما يبدو من انعدام التفهم من جانب الدولة الطرف للدور الرئيسي الذي تضطلع به تلك المنظمات فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
In a world in which information had become a parameter of growth, it was through television, radio, printed publications and the Internet that people were educated about and made aware of subjects such as the prevention of conflicts, the dissemination of a culture of tolerance and the promotion of gender equality. | UN | وفي عالم أصبح فيه الإعلام معيارا للنمو، فإنه عن طريق التلفزيون، والإذاعة، والمطبوعات والإنترنت أصبح الناس مثقفين وواعين بمواضيع من قبيل منع النـزاعات، ونشر ثقافة التسامح وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
There is therefore, need to programmatically focus on the family in order to produce multiplier effects in the elimination of discrimination against women and the promotion of gender equality. | UN | وعليه فإن الحاجة تدعو إلى التركيز من الناحية البرنامجية على الأسرة من أجل التوصل إلى أثار مضاعفة في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
The Centro Mujer y Familia in Costa Rica sees the protection of women’s rights and the promotion of gender equality as its priority. | UN | وتحظى حماية حقوق المرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين باﻷولوية لدى مركز المرأة واﻷسرة في كوستاريكا. |
Cuba congratulated Rwanda on envisaging the achievement of most of the Millennium Development Goals before 2015, including the eradication of extreme poverty and hunger, the introduction of universal primary education and the promotion of gender equality. | UN | وهنأت كوبا رواندا على اعتزامها تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية قبل حلول عام 2015 بما فيها اجتثاث الفقر المدقع والجوع، وتعميم التعليم الابتدائي وتشجيع المساواة بين الجنسين. |
It also recommends that the State party enhance coordination among the existing institutions for the advancement of women and the promotion of gender equality in order to ensure gender mainstreaming at all levels and in all areas. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز التنسيق بين المؤسسات القائمة من أجل النهوض بالمرأة، وتشجيع المساواة بين الجنسين حتى يتسنى ضمان تعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات وفي جميع المناطق. |
The act determines in Article 7 as the aim of their introduction, the creation of equal opportunities for women and men and the promotion of gender equality in fields in which there is imbalance in the representation of women and men or they are in an unequal position. | UN | ويحدد القانون في مادته السابقة الهدف من الأخذ بها، وهو خلق فرص متكافئة بين المرأة والرجل والنهوض بالمساواة بين الجنسين في الميادين التي بها عدم توازن في تمثيل المرأة والرجل أو أنهما في وضع غير متساو. |
52. The Committee notes the active participation of women's civil society organizations, and recommends that this rich resource continue to be used for sustainable development and the promotion of gender equality in Fiji. | UN | 52 - وتنوِّه اللجنة بالمشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني النسائية، وتوصي بضرورة استمرار استخدام هذه الموارد الغنية في التنمية المستدامة وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في فيجي. |
In addressing the remaining peacebuilding priorities and emerging threats to peace and security, the Commission will continue to advocate for greater subregional cooperation, including the strengthening of subregional institutions, such as the Economic Community of West African States and the Mano River Union, and the promotion of gender equality and human rights. | UN | وفي إطار معالجة اللجنة للأولويات المتبقية في مجال بناء السلام ومواجهة المخاطر التي قد تهدد السلام والأمن، ستواصل الحض على تعاون أكبر على الصعيد دون الإقليمي، بما في ذلك تعزيز المؤسسات دون الإقليمية، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد دول نهر مانو، والترويج للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان. |
Laws on young people's associations enshrine a balance between the sexes and the promotion of gender equality as one of the criteria when considering applications for support from the Instituto Português da Juventude [Portuguese Youth Institute]. | UN | إن القوانين بشأن رابطات الشباب() تنص على إيجاد توازن بين الجنسين وتعزيز المساواة بينهما بوصف ذلك أحد المعايير عند النظر في طلبات للدعم من معهد الشباب البرتغالي. |
3. A new Constitution, incorporating a number of provisions for the advancement of women and the promotion of gender equality, had been rejected in a referendum held in November 2005. However, the Government was continuing to press ahead with the constitutional reform process and hoped that, through minimum amendments, it would still be able to take on board all the requirements of the Convention. | UN | 3 - وأوضحت ما جري من رفض دستور جديد يضم عدداً من الأحكام من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز مساواة الجنسين في استفتاء عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر . 2005.ومع ذلك فما زالت الحكومة تضغط من أجل تحقيق عملية الإصلاح الدستوري آملة في أن تتمكن، من خلال الحد الأدنى من التعديلات من الوفاء بجميع مقتضيات الاتفاقية. |
In recent years, however, there have been concerted efforts in a number of countries to examine the impact of national budget allocations on women and men and the promotion of gender equality. | UN | ولكن في السنوات الأخيرة، بُذلت جهود متضافرة في عدد من الدول لدراسة أثر مخصصات الميزانية الوطنية على المرأة والرجل وعلى تعزيز المساواة بين الجنسين. |