"and the promotion of understanding" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعزيز التفاهم
        
    • وإشاعة التفاهم
        
    It is intended to honour individuals and institutions having made a notable contribution to the establishment of peace and the promotion of understanding within the international community. UN والقصد منها تكريم الأفراد والمؤسسات التي بذلت إسهاما متميزا في إقامة السلام وتعزيز التفاهم داخل المجتمع الدولي.
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN واحترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات، وكذلك فيما بين الأقليات، تعتبر أموراً محورية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Rather than being a platform for dialogue and the promotion of understanding among cultures and religions, mass and social media had become a means for targeting her country through hate speech, which sowed the seeds of violence and terrorism. UN وبدلا من أن تصبح وسائط الإعلام ووسائل التواصل الاجتماعي منبرا للحوار وتعزيز التفاهم بين الثقافات والأديان، أصبحت وسيلة لاستهداف بلدها من خلال خطاب الكراهية، الذي زرع بذور العنف والإرهاب.
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN ويعد احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وإشاعة التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك بين الأقليات وفيما بينها، أمرين جوهريين في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN ويعد احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وإشاعة التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك بين الأقليات وفيما بينها، أمرين جوهريين في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN إن احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات، وكذلك فيما بين الأقليات تعتبر أمورا جوهرية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN إن احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات، وكذلك فيما بين الأقليات تعتبر أمورا جوهرية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    International terrorism, which could be found among all cultures and in all parts of the world, was best combated through international conventions and the promotion of understanding among religions and peoples. UN وأفضل طريقة لمكافحة الإرهاب الدولي الذي يوجد في جميع الثقافات وفي كل أنحاء العالم هي عن طريق الاتفاقيات الدولية وتعزيز التفاهم بين الأديان والشعوب.
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN وأن احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك فيما بين الأقليات تعتبر أمورا جوهرية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    4. Recognizes that respect for human rights and the promotion of understanding and tolerance by Governments as well as between and among minorities is central to the protection and promotion of the rights of persons belonging to minorities; UN ٤ - تدرك أن احترام حقوق اﻹنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك فيما بين اﻷقليات وفي صفوفها أمران جوهريان بالنسبة لحماية وتعزيز حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات؛
    5. Recognizes that respect for human rights and the promotion of understanding and tolerance by Governments as well as between and among minorities are central to the protection and promotion of the rights of persons belonging to minorities; UN ٥ - تُدرك أن احترام حقوق اﻹنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك فيما بين اﻷقليات وفي صفوفها أمران جوهريان بالنسبة لحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات وتعزيزها؛
    5. Recognizes that respect for human rights and the promotion of understanding and tolerance by Governments as well as between and among minorities are central to the protection and promotion of the rights of persons belonging to minorities; UN ٥ - تدرك أن احترام حقوق اﻹنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك فيما بين اﻷقليات وفي صفوفها أمران جوهريان بالنسبة لحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات وتعزيزها؛
    5. Recognizes that respect for human rights and the promotion of understanding and tolerance by Governments as well as between and among minorities is central to the protection and promotion of the rights of persons belonging to minorities; UN ٥ - تدرك أن احترام حقوق اﻹنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك فيما بين اﻷقليات وفي صفوفها هو في الصميم من حماية وتعزيز حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات؛
    5. Recognizes that respect for human rights and the promotion of understanding and tolerance by Governments as well as between and among minorities is central to the protection and promotion of the rights of persons belonging to minorities; UN ٥ - تدرك أن احترام حقوق اﻹنسان وتعزيز التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك فيما بين اﻷقليات وفي صفوفها هو أمر جوهري بالنسبة لحماية وتعزيز حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات؛
    We have learned here that the main areas for action to promote and strengthen the culture of peace are education, sustainable economic and social development, human rights, gender equality, democratic participation and the promotion of understanding, tolerance and solidarity. UN وقد تعلمنا هنا أن المجالات الرئيسية للعمل على الترويج لثقافة السلام وتعزيزها هي التعليم والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والمشاركة الديمقراطية وتعزيز التفاهم والتسامح والتضامن.
    Although the Convention addresses the question of education for tolerance, the Committee is conscious that human rights education and the promotion of understanding, tolerance and friendship among nations and racial or ethnic groups as well as the protection of cultural diversity continue to be neglected by a number of States parties. UN 19- على الرغم من أنّ الاتفاقيّة تتناول مسألة التثقيف في مجال التسامح، إلاّ أنّ اللجنة تعي تماماً أنّ التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين الأمم والمجموعات العرقية أو الإثنيّة بالإضافة إلى حماية التنوّع الثقافي، لا تزال أموراً يتجاهلها عدد من الدول الأطراف.
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN ويعد احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وإشاعة التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك بين الأقليات وفيما بينها، أمرين جوهريين في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Respect for democracy and human rights and the promotion of understanding and tolerance by governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of human rights. UN ويعد احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وإشاعة التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذلك بين الأقليات وفيما بينها، أمرين جوهريين في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    2. Recognizes that respect for human rights and the promotion of understanding and tolerance by Governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities; UN 2 - تسلم بأن احترام حقوق الإنسان وإشاعة التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذا فيما بين الأقليات، أمران جوهريان في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات؛
    2. Recognizes that respect for human rights and the promotion of understanding and tolerance by Governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities; UN 2 - تسلم بأن احترام حقوق الإنسان وإشاعة التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذا بين الأقليات وفيما بينها، أمران جوهريان في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات؛
    2. Recognizes that respect for human rights and the promotion of understanding and tolerance by Governments as well as between and among minorities are central to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities; UN 2 - تسلم بأن احترام حقوق الإنسان وإشاعة التفاهم والتسامح من جانب الحكومات وكذا فيما بين الأقليات، أمران جوهريان في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus