"and the recommendations of the advisory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • وبتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • وفي توصيات اللجنة الاستشارية
        
    We eagerly await the report of the Office for Internal Oversight Services and the recommendations of the Advisory Committee. UN ونترقب بشوق تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    The OIOS budget, together with the report of the Independent Committee and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, would be reviewed and approved by the General Assembly, subject to such modifications as the Assembly may decide. UN وستستعرض الجمعية العامة ميزانية المكتب، إلى جانب تقرير اللجنة المستقلة وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بما تقرر الجمعية العامة إدخاله من تعديلات عليها.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General 17/ and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; A/48/7/Add.2. UN المناصب العليا ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٧١( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢٠(؛
    At the same meeting, the Committee decided, without a vote, to recommend that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General and the recommendations of the Advisory Committee (see para. 39, draft resolution III, sect. III). UN ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة باﻹحاطة علما بتقرير اﻷمين العام، وبتوصيات اللجنة الاستشارية )انظر الفقرة ٣٩، مشروع القرار الثالث، الجزء ثالثا(.
    Having considered the report of the Secretary-General on the Commission of Inquiry in Rwanda A/C.5/50/60. and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, See A/C.5/50/SR.58. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن لجنة التحقيق في رواندا)١( وفي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    63. In its resolution 55/231, the General Assembly adopted results-based budgeting in the United Nations, acting on proposals by the Secretary-General and the recommendations of the Advisory Committee, made in the context of reform. UN 63 - واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 55/231، الميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة، بناء على مقترحات الأمين العام وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي قدمت في سياق الإصلاح.
    and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report;See A/52/7/Add.5. UN كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي)٩( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)١٠(؛
    1. Takes note of the report of the Secretary General A/C.5/50/26. and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report; A/50/7/Add.9. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٠١( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)١١(؛
    Takes note of the report of the Secretary-General A/C.5/50/35. and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١٥( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ )١٣( A/C.5/50/40.
    35. Ms. Afifi (Morocco) said that her delegation, too, supported the Secretary-General's proposal and the recommendations of the Advisory Committee. UN 35 - السيدة عفيفي (المغرب): قالت إن وفدها يؤيد أيضا اقتراح الأمين العام وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    Noting that the Advisory Committee had recommended a reduction in the level of proposed resources for UNISFA, he requested the Secretariat to provide additional information during informal consultations on both the Secretary-General's proposals and the recommendations of the Advisory Committee. UN ولاحظ أن اللجنة الاستشارية أوصت بتخفيض مستوى الموارد المقترحة للقوة الأمنية، فطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم معلومات إضافية خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مقترحات الأمين العام وتوصيات اللجنة الاستشارية على السواء.
    However, in accordance with the relevant General Assembly resolutions and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, it was recommended that the Organization should systematically identify the key risks that should be brought to the attention of the General Assembly as a matter of priority. UN إلا أنه وفقا لقرارات الجمعية العامة وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة، أوصي بأن تعمل المنظمة بشكل منتظم على تحديد المخاطر الرئيسية التي ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها باعتبارها مسألة على سبيل الأولوية.
    Having considered the report of the Secretary-General on the conference servicing of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change A/C.5/50/58. and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions thereon, A/50/7/Add.15. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن خدمات المؤتمرات المقدمة الى مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ)٧( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأنه)٨(،
    Mr. KOSSY (Ukraine) said that his delegation unreservedly supported the recommendations contained in the reports of the Board of Auditors and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN ١ - السيد كوسي )أوكرانيا(: قال إن وفده يؤيد بدون تحفظ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    19. His delegation noted that the proposed budget was lower than the previous one and that the difference between the proposed budget and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) was approximately $18 million gross. UN ١٩ - وأضاف أن وفده يلاحظ أن اعتمادات الميزانية المقترحة أقل من اعتمادات الميزانية السابقة وأن إجمالي الفارق بين الميزانية المقترحة وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية يبلغ ١٨ مليون دولار تقريبا.
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General A/C.5/48/42 and A/C.5/48/9 and Corr.1 and Add.1. and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN والباب ٣١، مكتب التفتيش والتحقيق ١ - تحيط علما بتقريري اﻷمين العام)١٥( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    69. Mr. Adam (Israel) said that his delegation supported the Secretary-General's proposals and the recommendations of the Advisory Committee to upgrade the Organization's security infrastructure. UN 69 - السيد آدم (إسرائيل): قال إن وفده يؤيد مقترحات الأمين العام وتوصيات اللجنة الاستشارية الداعية إلى تطوير البنية الأساسية الأمنية للمنظمة.
    Takes note of the report of the Secretary-General on internal and external printing practices of the Organization A/C.5/54/18. and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report; A/54/7/Add.5. UN تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن أنشطة الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة)٤١( وبتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)١٥(؛
    32. At the same meeting, the Committee decided, without a vote, to recommend that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General (A/C.5/48/41) and the recommendations of the Advisory Committee (see para. 39, draft resolution III). UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنـة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/41) وبتوصيات اللجنة الاستشارية )انظر الفقرة ٣٩، مشروع القرار الثالث(.
    " Having considered the report of the Secretary-General, the related recommendations of the Committee for Programme and Coordination and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام وفي توصيات لجنة البرنامج والتنسيق ذات الصلة وفي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذات الصلة،
    " Having considered the report of the Secretary-General concerning the Commission of Inquiry in Rwanda (A/C.5/50/60) and the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/C.5/50/SR.58), UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن لجنة التحقيق في رواندا (A/C.5/50/60) وفي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )انظر (A/C.5/50/SR.58،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus