"and the red crescent" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأحمر والهلال الأحمر
        
    • الهلال الأحمر
        
    The key message of the Red Cross and the Red Crescent is that communities must own the activities that support prevention. UN والرسالة الرئيسية التي يوجهها الصليب الأحمر والهلال الأحمر هي أن المجتمعات يجب أن تملك الأنشطة التي تدعم الوقاية.
    At the thirtieth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent in 2007, Finland made a total of 10 specific pledges. UN وفي المؤتمر الدولي الثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر في عام 2007، قدمت فنلندا ما مجموعه عشرة تعهدات محددة.
    The Law of 1999 concerns the regulation and use of the emblems of the Red Cross and the Red Crescent and the prevention of their misuse. UN ويتعلق قانون 1999 بتنظيم واستعمال شعارات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومنع إساءة استخدامها.
    The representative of the International Federation of the Red Cross and the Red Crescent Societies talked today about unilateral coercive measures and not legitimate sanctions. UN لقد استمعت إلى مندوب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    These cases were referred to the shelter by churches, hospitals, the Prosecutor General's Office and the Red Crescent Society. UN وكانت هذه الحالات قد أحيلت إلى المركز من الكنائس والمستشفيات ومكتب النائب العام وجمعية الهلال الأحمر.
    30th International Conference of the Red Cross and the Red Crescent UN المؤتمر الدولي الثلاثون للصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Act No. 99-010 of 1999 concerns the protection and use of the emblem of the Red Cross and the Red Crescent. UN ويتعلق القانون رقم 010-99 لعام 1999 بحماية شارتي الصليب الأحمر والهلال الأحمر واستخدامهما.
    The 30th International Conference of the Red Cross and the Red Crescent will take place from November 26 to 30 2007 in Geneva. UN سيعقد المؤتمر الدولي الثلاثون للصليب الأحمر والهلال الأحمر في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف.
    The key message of the Red Cross and the Red Crescent Societies is that communities must own the activities that support the prevention and treatment of malaria at the individual and household levels. UN والرسالة الرئيسة لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر هي أن المجتمعات المحلية يجب أن تملك الأنشطة التي تدعم الوقاية من الملاريا ومعالجتها على الصعيدين الفردي والمنزلي.
    The purposes of the national committee are to assist the Government in the implementation and promotion of international humanitarian law and to prepare for regular international conferences of the Red Cross and the Red Crescent. UN والغرض من إنشائها هو مساعدة الحكومة على تنفيذ القانون الإنساني الدولي وتعزيزه، وعلى التحضير للمؤتمرات الدولية العادية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    After the International Organization of the Red Cross and the Red Crescent had made suggestions and comments on the basis of substantive analysis of this part of the law, proposals for its amendment were worked out, particularly concerning the limitation and precise definition of the protected use of the emblem. UN وبعد أن قدمت المنظمة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر اقتراحات وتعليقات استنادا إلى التحليل الموضوعي لهذا الجزء من القانون، وضعت مقترحات لتعديله، وبخاصة ما يتصل منه بالتحديد والتعريف الدقيق لاستعمال الشعار استعمالا مشمولا بالحماية.
    Officers of the Public Security Department and the General Intelligence Department take courses inter alia on crime prevention, human rights protection and the Convention against Torture, in addition to other joint courses run with international agencies such as ICRC and the Red Crescent Society, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and various non-governmental organizations. UN كما شـارك ضباط الأمن العام والمخابرات العامة في دورات حول منع الجرائم وحقوق الإنسان واتفاقية مناهضة التعذيب وغيرها. بالإضافة إلى دورات أخرى عقدت بالتعاون مع وكالات دولية مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين، وكذلك مع منظمات غير حكومية مختلفة.
    68. Three aspects of social development - ageing, voluntarism and youth - would be core issues of particular relevance to the International Conference of the Red Cross and the Red Crescent, in which all governments would be participating in December 2003. UN 68 - والجوانب الثلاثة للتنمية الاجتماعية، وهي الشيخوخة والتطوع والشباب، ستدخل في صميم مناقشات المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي سيضم كافة الحكومات في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    4. To urge States, organizations and associations, including the Red Cross and the Red Crescent, to offer immediate assistance to the Palestinian people in coping with the grave humanitarian situation that confronts them. UN 4 - مناشدة الدول والمنظمات وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر تقديم معونات فورية للشعب الفلسطيني لمواجهة الأوضاع الإنسانية الخطيرة التي يواجهها.
    ECHO does not intervene directly on the ground, but provides assistance through its partners, namely NGOs, UN agencies and international organisations such as the International Committee of the Red Cross and the International Federation of the Red Cross and the Red Crescent Societies. UN ولا تتدخّل المديرية مباشرة على الأرض بل تقدّم مساعدتها عن طريق شركائها ولا سيما المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    28. The Consolidated Appeal Process (CAP) is the single most significant mechanism for humanitarian resource mobilization and the most important coordination and strategic planning tool for country or regional operations for United Nations agencies, the International Movement of the Red Cross and the Red Crescent, non-governmental organizations (NGOs) and Governments. UN 28 - تشكل عملية النداءات الموحدة الآلية الأكثر فعالية لتعبئة الموارد الإنسانية وأداة التنسيق والتخطيط الاستراتيجي الأكثر أهمية لتسيير العمليات القطرية أو الإقليمية التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات.
    42. Lastly, he noted that the Commission was supporting the joint initiative of ICRC and Switzerland to strengthen compliance with international humanitarian law, based on the outcome of the thirty-first International Conference of the Red Cross and the Red Crescent of 2011. UN ٤٢ - وأخيرا، أشار إلى أن اللجنة تؤيد المبادرة المشتركة للجنة الدولية للصليب الأحمر وسويسرا من أجل تعزيز امتثال القانون الإنساني الدولي، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر في عام 2011.
    55. He welcomed the pledges made by States at the 28th International Conference of the Red Cross and the Red Crescent held at the end of 2003. On that occasion, a large number of States had undertaken to accede to the instruments of humanitarian law and to take measures to implement the law at the national level. UN 55- وترحب لجنة الصليب الأحمر الدولية بإعلانات التبرعات التى قدمتها الدول أمام المؤتمر الدولى لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الذى عقد فى نهاية عام 2003 ، ففى تلك المناسبة تعهد عدد كبير من الدول بالتقيد بصكوك القانون الإنسانى وباتخاذ التدابير اللازمة لإعمال هذا القانون على الصعيد الوطنى .
    Special packages have been approved since then: Euro5 million earmarked for the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and Euro1.5 million for the International Committee of the Red Cross and the Red Crescent Society. UN ومنذ ذلك الحين تمت الموافقة على مجموعات خاصة من المعونات موزعة على النحو التالي: تم تخصيص 5 ملايين يورو لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) و 1.5 مليون يورو للجنة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    27. Mr. Playle (Australia), speaking on behalf of the CANZ group (Australia, Canada and New Zealand), applauded the adoption of Additional Protocol III to the Geneva Conventions, establishing the red crystal as an additional protective emblem for humanitarian workers, free of any extraneous political or religious connotations and enjoying the same status as the red cross and the Red Crescent. UN 27 - السيد بلايل (أستراليا): تحدث باسم مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا، فقال إنه يرحّب باعتماد البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات فيينا، الذي يحدد " البلورة الحمراء " بوصفها شعار حماية إضافي للعاملين في الحقل الإنساني، مع تمتعها بنفس مركز الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    11. The Monitoring Group sent letters on 18 August 2006 to the Government of Djibouti, Djibouti Airlines and the Red Crescent Society of Djibouti notifying them of the above information and seeking their response. UN 11 - ووجه فريق الرصد رسائل في 18 آب/أغسطس 2006 إلى حكومة جيبوتي، وشركة الخطوط الجوية لجيبوتي، وجمعية الهلال الأحمر في جيبوتي لإخطار تلك الجهات بهذه المعلومات وطلب الرد عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus