"and the related recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتوصيات ذات الصلة
        
    • وما يتصل بذلك من توصيات
        
    • وفي التوصيات ذات الصلة
        
    The report on the mission and the related recommendations will be included in an addendum to the Special Rapporteur's next report to the Human Rights Council. UN وسيضم التقرير المقبل للمقررة الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان إضافة تتضمَّن التقرير عن هذه المهمة والتوصيات ذات الصلة.
    An overview of those nominations and the related recommendations made by the Committee and the Panel is provided in the table below. UN ويحتوي الجدول التالي على نظرة عامة على تلك التعيينات والتوصيات ذات الصلة التي تقدمت بها اللجنة والفريق.
    5. For the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the number of posts requested by the Secretary-General and the related recommendations of the Advisory Committee were summarized in paragraphs 15 and 77 of document A/54/645. UN 5 - وبالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، قال إن عدد الوظائف التي طلبها الأمين العام والتوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة الاستشارية ملخصة في الفقرتين 15 و 77 من الوثيقة A/54/645.
    The future of the Santo Domingo Support Office and the related recommendations of the Advisory Committee merited particular attention. UN وقال إن مستقبل مكتب الدعم الكائن في سانتو دومينغو وما يتصل بذلك من توصيات اللجنة الاستشارية أمران جديران بالاهتمام الشديد.
    Having considered the report of the Secretary-General A/49/310. and the related recommendations of the Committee for Programme and Coordination See Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 16 (A/49/16 (Part II)). UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٢( وفي التوصيات ذات الصلة للجنة البرنامج والتنسيق)٣( وفي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٤(،
    The Union also noted with satisfaction the efforts of the Department of Peacekeeping Operations to address the issue of gender balance and the related recommendations of OIOS. UN وذكر أن الاتحاد يلاحظ بارتياح الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لمعالجة مسألة التوازن بين الجنسين والتوصيات ذات الصلة التي قدمها المكتب.
    46. Canada accepts the underlying principles in recommendations 33, 34, 35, 36, 37 and 38 and the related recommendations from Sweden, New Zealand, Germany and South Africa. UN 46- وتقبل كندا المبادئ الأساسية الواردة في التوصيات 33 و34 و35 و36 و37 و38 والتوصيات ذات الصلة المقدمة من السويد ونيوزيلندا وألمانيا وجنوب أفريقيا.
    and the related recommendations made by the Commission at its nineteenth session, UN ) والتوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة،
    7. Also requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the related recommendations of the Advisory Committee in a prompt and timely manner; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على نحو فوري وفي الوقت المناسب؛
    Recently, a study was undertaken to identify all the Government's fees, charges, levies and taxes. It is envisaged that the information gained from the study and the related recommendations would enable Government to formulate an even more attractive and effective fiscal policy. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أجريت دراسة لتحديد كل ما تفرضه الحكومة من مصروفات ورسوم وأعباء وضرائب، وينتظر أن تؤدي المعلومات التي تسفر عنها الدراسة والتوصيات ذات الصلة إلى تمكين الحكومة من وضع سياسة ضريبية أكثر جاذبية وفعالية.
    The function of the Fifth Committee should be to scrutinize the proposals of the Secretary-General and the related recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a logical and rational way so that peace-keeping operations, a key activity of the Organization, received the funding they needed and deserved. UN فينبغي أن تكون وظيفة اللجنة الخامسة هي التدقيق في مقترحات اﻷمين العام والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية على نحو منطقي ومعقول بحيث تتلقــى عمليـات حفــظ السلم، وهي من اﻷنشطة الرئيسية للمنظمة، التمويل الذي تحتاجه وتستحقه.
    " Having considered the report of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the related recommendations made by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its nineteenth session, UN " وقد نظرت في تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والتوصيات ذات الصلة التي قدّمتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة،
    " Having considered the report of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the related recommendations made by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its nineteenth session, UN " وقد نظرت في تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والتوصيات ذات الصلة التي قدّمتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة،
    and the related recommendations made by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fourth session, Official Records of the Economic and Social Council, 1995, Supplement No. 10 (E/1995/30), chap II. UN وقد نظرت في تقرير المؤتمر التاسع)١( والتوصيات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة)٢(،
    1. The present paper elaborates the proposal of the Secretary-General for the establishment of a Revolving Credit Fund (see A/51/950 of 14 July 1997, paras. 220-222, and the related recommendations). UN ١ - تتضمن هذه الورقة تفصيلا لاقتراح اﻷمين العام المتصل بإنشاء صندوق ائتمان دائر )انظر الوثيقة A/51/950 المؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، الفقرات ٢٢٠-٢٢٢، والتوصيات ذات الصلة(.
    and the related recommendations made by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fourth session, See Official Records of the Economic and Social Council, 1995, Supplement No. 10 (E/1995/30). UN وقد نظرت في تقرير المؤتمر التاسع)٢( والتوصيات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة)٣(،
    Having considered the report of the Secretary-General on the proposed programme budget outline for the biennium 2006-2007 and the related recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007()، والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    27. The Eleventh Congress and its regional preparatory meetings could review the study and the related recommendations and serve as a platform for the discussion of practical measures and effective strategies to curb illicit manufacturing of and trafficking in explosives by criminals and their use for criminal purposes. UN 27- ويمكن للمؤتمر الحادي عشر واجتماعاته التحضيرية الاقليمية استعراض تلك الدراسة والتوصيات ذات الصلة بها والعمل بمثابة محفل للنقاش حول التدابير العملية والاستراتيجيات الفعالة للحد من صنع المتفجرات والاتجار بها على نحو غير مشروع من قبل المجرمين واستخدامها لأغراض إجرامية.
    6. Requests the Secretary-General to ensure full implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the related recommendations of the Advisory Committee in a prompt and timely manner; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وما يتصل بذلك من توصيات للجنة الاستشارية، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛
    8. Further requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations of the Board of Auditors, including those relating to the issue of the management of rations in peacekeeping operations as a whole and the management of air operations, and the related recommendations of the Advisory Committee in a prompt and timely manner; UN 8 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما فيها التوصيات المتصلة بمسألة إدارة حصص الإعاشة في عمليات حفظ السلام ككل وإدارة العمليات الجوية، وما يتصل بذلك من توصيات للجنة الاستشارية، على نحو فوري وفي الوقت المناسب؛
    Having considered the report of the Executive Director on the outline of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for the United Nations Office on Drugs and Crime, and the related recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي عن مخطّط الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2008-2009،() وفي التوصيات ذات الصلة التي قدّمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،()
    Having considered the report of the Executive Director on the outline of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for the United Nations Office on Drugs and Crime, and the related recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي عن مخطّط الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2008-2009،() وفي التوصيات ذات الصلة التي قدّمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus