"and the report on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتقرير المتعلق
        
    • والتقرير عن
        
    • والتقرير بشأن
        
    • وتقريرها عن
        
    • والتقرير المقدم عن
        
    • وبالتقرير المتعلق
        
    • وبالتقرير عن
        
    This Report consists of two parts: the common core document and the report on the implementation of the Convention in Moldova. UN ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مولدوفا.
    (ii) Matters pertaining to the budget for the current or next financial period and the report on the accounts for the previous financial period. UN ' ٢ ' المسائل المتصلة بميزانية الفترة المالية الجارية أو التالية والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية السابقة.
    As regards border crossing, the Commission finalized the customs container pool convention and the report on the facilitation of border crossing in international rail transport. UN وفيما يتعلق بعبور الحدود، وضعت اللجنة الصيغة النهائية للاتفاقية الجمركية لمجمعات الحاويات، والتقرير المتعلق بتيسير عبور الحدود في النقل الدولي بالسكك الحديدية.
    The SBI, at its twenty-ninth session, considered the information from Parties, the technical paper and the report on the outcome of the expert meeting held in Rio de Janeiro referred to above. UN نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، في المعلومات المقدمة من الأطراف والورقة الفنية والتقرير عن نتائج اجتماع الخبراء الذي عُقد في ريو دي جانيرو والمشار إليه أعلاه.
    The Director, Policy and Practice then presented highlights of the annual report for 2009 and the report on the in-depth review, which showed progress and challenges in meeting the Millennium Development Goals. UN وبعد ذلك، قام مدير السياسات والممارسات بعرض النقاط الرئيسية للتقرير السنوي لعام 2009 والتقرير عن الاستعراض المتعمق، الذي أظهر إحراز تقدم ووجود تحديات فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The inter-agency audits referred to the consolidated report on the coordinated audits of the Common Humanitarian Fund for Sudan and the report on the joint audit of HACT in Viet Nam. UN وأشارت تقارير مراجعة الحسابات المشتركة بين الوكالات الى التقرير الموحد عن مراجعات الحسابات المنسقة للصندوق الإنساني المشترك للسودان والتقرير بشأن مراجعة الحسابات المشتركة لحسابات النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين في فييت نام.
    The Sixth Committee took note of the information on non-staff personnel provided in the report of the Secretary-General and the report on the activities of the Office of the Ombudsman. UN وأحاطت اللجنة السادسة علماً بالمعلومات المتعلقة بالأفراد من غير الموظفين الواردة في تقرير الأمين العام والتقرير المتعلق بأنشطة مكتب أمين المظالم.
    The meetings were envisaged as the result of the issuance of the report of the Panel on United Nations Peace Operations and the report on the implementation of the recommendations of the Panel. UN وقد ارتئي أن هذه الاجتماعات تأتي نتيجة لصدور تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتقرير المتعلق بتنفيذ توصيات الفريق.
    As regards border crossing, the Commission finalized the customs container pool convention and the report on the facilitation of border crossing in international rail transport. UN وفيما يتعلق بعبور الحدود، وضعت اللجنة الصيغة النهائية للاتفاقية الجمركية لمجمعات الحاويات، والتقرير المتعلق بتيسير عبور الحدود في النقل الدولي بالسكك الحديدية.
    175. The Secretary/CEO presented the note and the report on the overall review conducted on the staffing and organizational structure of the Fund's secretariat. UN 175 - عرض أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين المذكرة والتقرير المتعلق بالاستعراض العام لملاك الموظفين والهيكل التنظيمي في أمانة الصندوق.
    (f) All items pertaining to the budget for the next financial year and the report on the accounts for the last financial year; UN (و) كل البنود المتعلقة بميزانية السنة المالية التالية والتقرير المتعلق بحسابات السنة المالية المنتهية؛
    We support the emerging view on referring to the Second and Fifth Committees the reports on the revolving credit fund, the impact of the implementation of pilot projects and budgetary practices and procedures and the report on the Development Account. UN نحن نؤيد الرأي الناشئ بشأن إحالة التقارير المتعلقة بصندوق الائتمان الدائر إلى اللجنتين الثانية والخامسة، وأثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية، والتقرير المتعلق بحساب التنمية.
    The updated roster and the report on the use made of it are contained in ICCD/COP(6)/8 and Add.1. UN وترد في الوثيقتين ICCD/COP(6)/8 وAdd.1 القائمة المستوفاة والتقرير المتعلق باستخدامها.
    The Director, Policy and Practice then presented highlights of the annual report for 2009 and the report on the in-depth review, which showed progress and challenges in meeting the Millennium Development Goals. UN ثم قدم مدير السياسات والممارسات النقاط الرئيسية للتقرير السنوي لعام 2009 والتقرير عن الاستعراض المتعمق، الذي أحرز تقدما والتحديات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Board also took note of the programme extensions for the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Malawi, Rwanda and Togo; Lebanon and Sudan; Bhutan, Nepal and Sri Lanka; and the report on the special programme of assistance to Myanmar: and Haiti, Mexico and Nicaragua. UN كما أخذ المجلس علما بتمديد البرامج لكل من توغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وليسوتو وملاوي، والسودان ولبنان، وبوهو بوتان وسري لانكا ونيبال، والتقرير عن البرنامج الخاص للمساعدات إلى ميانمار وهايتي، والمكسيك ونيكاراغوا.
    Some of the costs claimed for the preparation of the report on the damage to the Collection and the report on the retrieval of the pieces from Iraq were amounts paid under this agreement and thus would have been incurred in the absence of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولقد كان البعض من التكاليف المطالب بها لإعداد التقرير عن الأضرار التي لحقت بالمجموعة والتقرير عن إعادة القطع من العراق مبالغ سددت بموجب هذا الاتفاق، وبالتالي، فإن الوزارة كانت ستتكبدها حتى لو لم يقم العراق بغزو واحتلال الكويت.
    7. After reviewing the draft road map submitted by Mali in its capacity as Chair and the report on the activities of the technical secretariat, the participants approved both documents and commended the Chair and the technical secretariat for their outstanding work. UN ٧ - وبعد أن استعرض المشاركون مشروع خارطة الطريق التي قدمتها مالي بوصفها رئيسة المنبر، والتقرير عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة الفنية، أقروا هاتين الوثيقتين وأثنوا على الرئاسة والأمانة الفنية لما قامتا به من عمل رائع.
    The Commission considered a series of amendments to the draft decision, including with regard to the deadline for the submission of draft resolutions, the preparation of documentation and the report on the session. UN 106- نظرت اللجنة في مجموعة تعديلات أُدخِلت على مشروع المقرّر، بما فيها المتعلق منها بالموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات وإعداد وثائق الدورة والتقرير عن أعمالها.
    Although similar in scope, documents such as the report of the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and the report on the activities of the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network are based on different mandates. UN ومع أنَّ وثائق مثل تقرير مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، والتقرير عن أنشطة معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية متشابهة في نطاقها فهي تستند إلى ولايات مختلفة.
    The two issues (amphetamine-type stimulants and precursors) will be considered following the presentation of the annual report of the Board for 1999 and the report on the implementation of article 12 of the 1988 Convention. UN وسوف ينظر في المسألتين )المنشطات اﻷمفيتامينية والسلائف( عقب عرض التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن سنة ٩٩٩١ والتقرير بشأن المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١.
    The two issues (amphetamine-type stimulants and precursors) will also be considered following the presentation of the annual report of the Board for 2000 and the report on the implementation of article 12 of the 1988 Convention. UN وسوف ينظر أيضا في المسألتين (المنشطات الأمفيتامينية والسلائف) عقب عرض التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 1999 وتقريرها عن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية 1988.
    ACABQ had commented on the inadequacy of detail in both the overview report and the report on the feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations. UN وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية علقت على عدم كفاية تفاصيل تقرير النظرة العامة والتقرير المقدم عن إمكانية ضم حسابات مختلف عمليات حفظ السلام معاً.
    13. The Working Party took note of the " Report on the implementation of UNCTAD's communications strategy and publications policy " (TD/B/WP/229) and the report on the results of the readership survey of UNCTAD's publications issued in 2010. UN 13- أحاطت الفرقة العاملة علماً بالوثيقة المعنونة " تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات " (TD/B/WP/229) وبالتقرير المتعلق بنتائج استطلاع آراء قراء منشورات الأونكتاد الصادرة في عام 2010.
    To take note with appreciation of the financial statements of the Trust Fund for the biennium 20002001 and the report on the actual expenditures for 2001 as compared to the approvals for that year, as contained in document UNEP/OzL.Conv.6/4; UN 2 - أن يأخذ علماً مع التقدير بالكشوف المالية للصندوق الاستئماني للفترة السنتين 2000-2001، وبالتقرير عن المصروفات الفعلية لعام 2001 مقارنة بعمليات الموافقة لذلك العام على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.6/4؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus