"and the republika srpska" - Traduction Anglais en Arabe

    • وجمهورية صربسكا
        
    • وجمهورية سربسكا
        
    • وفي جمهورية صربسكا
        
    • وجمهورية صربيسكا
        
    • ومن جمهورية صربسكا
        
    I also attach particular importance to projects that contribute to cooperation between the Federation and the Republika Srpska. UN كما أنني أعلﱢق أهمية خاصة على المشاريع التي تسهم في تحقيق التعاون بين الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    However, it recognizes that Bosnia and Herzegovina now consists of two entities: the Muslim-Croat Federation and the Republika Srpska. UN ومع ذلك تعترف الجمهورية التشيكية بأن البوسنة والهرسك تتكون اﻵن من كيانين؛ الاتحاد الكرواتي المسلم وجمهورية صربسكا.
    Equally apparent is that checkpoints continue to be intermittently established in both the Federation and the Republika Srpska. UN ومن الواضح بالمثل استمرار إنشاء نقاط تفتيش على فترات متقطعة في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    Bosnia and Herzegovina consists of the two Entities, the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska. UN وتتكون البوسنة والهرسك من مجموعتين اثنيتين، وهي اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا.
    Meanwhile, the groundwork has been done in the Federation and the Republika Srpska to move forward on police reform. UN ٦٨ - وفي الوقت نفسه، تم إنجاز العمل اﻷساسي في الاتحاد وفي جمهورية صربسكا للمضي قدما في إصلاح الشرطة.
    Policy coordination should result in restored trade relations which will benefit both the Federation and the Republika Srpska. UN وينبغي لتنسيق السياسات أن يتمخض عن إعادة العلاقات التجارية بما يفيد الاتحاد وجمهورية صربسكا على السواء.
    Brčko is also the crossroads of Bosnia and Herzegovina, the meeting point of the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska. UN وبرتشكو هي أيضا مفترق الطرق للبوسنة والهرسك، وتشكل نقطة الالتقاء بين اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    Local police in both the Federation and the Republika Srpska have been slow to implement the new policy. UN وقد أبطأت الشرطة المحلية في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا في تنفيذ السياسة الجديدة.
    An initial quota of 2,000 plates was issued to both the Federation and the Republika Srpska. UN وقد صدرت حصة أولية، قدرها ٠٠٠ ٢ لوحة، لكل من الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    It also encourages police officials from the Federation and the Republika Srpska to share information and collaborate in investigations. UN وتشجع أيضا مسؤولي الشرطة من الاتحاد وجمهورية صربسكا على تبادل المعلومات والتعاون في التحقيقات.
    In addition, both the Federation and the Republika Srpska continue to detain persons suspected of war crimes in violation of the Rome agreement. UN وبالاضافة إلى ذلك، يواصل الاتحاد وجمهورية صربسكا احتجاز أشخاص مشتبه في ارتكابهم جرائم حرب إنتهاكا لاتفاق روما.
    Existing laws in both the Federation and the Republika Srpska make return very difficult, if not impossible. UN وتؤدي القوانين الحالية في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا إلى جعل العودة شديدة الصعوبة، إن لم تكن مستحيلة.
    The endorsement of authorities in the Federation and the Republika Srpska for the election security plan was secured in advance of voting. UN وقبل إجراء التصويت، أمكن الحصول على تأييد السلطات في الاتحاد وجمهورية صربسكا للخطة اﻷمنية الانتخابية.
    Recruitment of minority police officers lags seriously in both the Federation and the Republika Srpska. UN فعملية توظيف أفراد شرطة من الأقليات تتعثر بصورة خطيرة في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    The Federal Republic of Yugoslavia and the Republika Srpska continued to harbour war criminals and refused to cooperate with the Tribunal. UN وأمعنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربسكا في إيواء مجرمي الحرب، ورفضتا التعاون مع المحكمة الدولية.
    All publications were exchanged and widely distributed in both the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska. UN وجرى تبادل جميع المطبوعات وتوزيعها على نطاق واسع في كل من اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    This continued as Belgrade officials attempted to link the fates of Kosovo and the Republika Srpska. UN واستمر هذا بينما كان المسؤولون في بلغراد يحاولون الربط بين مصيري كوسوفو وجمهورية صربسكا.
    The Federation of Bosnia and Herzegovina covers 51 per cent and the Republika Srpska 49 per cent of Bosnia and Herzegovina's territory. UN ويشغل اتحاد البوسنة والهرسك نسبة 51 في المائة من إقليم البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا نسبة 49 في المائة منه.
    However, the members of the Council noted that the peace process had not yet become irreversible and a number of critical problems remained in both the Federation and the Republika Srpska. UN بيد أن أعضاء المجلس لاحظوا أن عملية السلم لم تُصبح بعد بدون رجعة وأن عددا من المشاكل الحيوية لا يزال قائما في كل من الاتحاد وجمهورية سربسكا.
    The Public Order and Critical Incident Management Unit has cooperated closely with the International Criminal Investigative Training Assistance Programme to complete assessments of police capabilities in the Federation and the Republika Srpska and to build up emergency communication centres in Bihac and Brcko. UN وقد تعاونت وحدة النظام العام وإدارة الحوادث الخطيرة، تعاونا وثيقا مع برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، للانتهاء من تقييم إمكانيات الشرطة في الاتحاد وفي جمهورية صربسكا وﻹنشاء مراكز اتصالات في حالات الطوارئ في بيهاتش وبرتشكو.
    I also appeal to the Governments of the members of the Security Council to extend their full diplomatic support to the efforts of UNMIBH to implement its core mandate of creating professional, multi-ethnic police services in the Federation and the Republika Srpska. UN وإنني أناشد أيضا حكومات الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن أن تقدم الدعم السياسي الكامل لما تبذله البعثة من جهود تنفيذا لولايتها اﻷساسية المتمثلة في إنشاء خدمات شرطة متعددة اﻹثنيات وتعتمد على الاحتراف، في الاتحاد وفي جمهورية صربسكا.
    The Prosecutor is satisfied with the cooperation of some of those Governments but has been especially disappointed with the failure by Serbia and the Republika Srpska to trace and arrest outstanding fugitives. UN وتشعر المدعية العامة بالارتياح إزاء تعاون بعض تلك الحكومات وإن كانت تشعر بالأسى إزاء فشل صربيا وجمهورية صربيسكا في تعقب الهاربين الأرفع رتبا.
    Of the 6,930 people cleared for return from the FRY and the Republika Srpska, the Office for Displaced Persons and Refugees (ODPR) reports that 1,541 persons returned under the organized mechanism and 1,172 returned spontaneously. UN ومن بين الأشخاص الذين ووفق على عودتهم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومن جمهورية صربسكا وعددهم 930 6 شخصاً، تشير التقارير إلى أن 541 1 شخصاً قد عادوا في إطار الآلية المنظمة و172 1 قد عادوا في إطار العودة التلقائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus