"and the role of international organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودور المنظمات الدولية
        
    The discussion and presentations centred on the Gambia's priorities in the field of population and the role of international organizations in supporting national programmes. UN وركزت المناقشة والعروض على أولويات غامبيا في مجال السكان ودور المنظمات الدولية في دعم البرامج الوطنية.
    These challenges would underline the importance of capacity-building technical cooperation and the role of international organizations in this respect. UN وستؤكد هذه التحديات أهمية التعاون التقني في مجال بناء القدرات ودور المنظمات الدولية في هذا الصدد.
    Among the matters to be considered will be the effects of treaties on customary international law and the role of international organizations. UN ومن المسائل التي يتعين النظر فيها، آثار المعاهدات على القانون الدولي العرفي ودور المنظمات الدولية.
    Experts from 36 countries considered international, regional, rural, technological and gender aspects of employment, together with characteristics of labour markets and the role of international organizations in building human capacities. UN ونظر خبراء من ٣٦ بلدا في الجوانب الدولية واﻹقليمية والريفية والتكنولوجية للعمالة وجوانبها المتعلقة بالجنسين إلى جانب خصائص أسواق العمل ودور المنظمات الدولية في بناء القدرات البشرية.
    The Chair opened the exchange on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وافتتح الرئيس جلسة تبادل وجهات النظر بشأن الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال.
    The Chair opened the exchange on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء بشأن الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال.
    A. The external dimension: criminalization of bribery of officials of public international organizations, privileges and immunities, jurisdiction and the role of international organizations UN ألف- البعد الخارجي: تجريم رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية، والامتيازات والحصانات، والولاية القضائية، ودور المنظمات الدولية
    Consequently, the focus would shift to the other issues raised by the General Assembly in its resolution 58/4, namely jurisdiction, the question of privileges and immunities and the role of international organizations. UN وبالتالي فـإن التركيز سينتقل على المسائل الأخرى التي إثارتها الجمعية العامة في قرارها 58/4، أي الولاية القضائية ومسألة الامتيازات والحصانات ودور المنظمات الدولية.
    The presence of human rights defenders at these meetings has widened the scope of their discussions to include issues of protection and the role of international organizations in the promotion and protection of human rights activity at the national level, and the support and solidarity they extend to defenders in different ways. UN وأدى وجود المدافعين عن حقوق الإنسان في هذه الاجتماعات إلى توسيع نطاق مناقشاتهم لتشمل قضايا الحماية ودور المنظمات الدولية في تعزيز وحماية نشاط حقوق الإنسان على الصعيد الوطني إضافة إلى ما تكفله من الدعم والتضامن للمدافعين بطرق شتى.
    The project is looking simultaneously to the interests and policies of the main external partners of the former Socialist countries and the role of international organizations like the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), GATT, and certain United Nations agencies. UN وينظر المشروع بشكل متزامن في مصالح وسياسات الشركاء الخارجيين الرئيسيين للبلدان الاشتراكية السابقة ودور المنظمات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وبعض وكالات اﻷمم المتحدة.
    Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials on the " Current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field " UN تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومع سائر المسؤولين الرفيعي المستوى بشأن " الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال "
    A meeting was convened in Vienna on 27 September 2007, attended by States and organizations, to continue the mandated open-ended dialogue, focusing on issues of criminalization, privileges and immunities, jurisdiction and the role of international organizations. UN ثمّ عُقد اجتماع في فيينا في 27 أيلول/سبتمبر 2007 حضرته الدول والمنظمات لمواصلة الحوار المفتوح المقرر، مع التركيز على مسائل التجريم والامتيازات والحصانات والولاية القضائية ودور المنظمات الدولية.
    The document had been prepared pursuant to Conference resolution 1/7, in which the Secretariat was requested to facilitate an open-ended dialogue on the issues of privileges and immunities, jurisdiction and the role of international organizations. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة وفقا لقرار المؤتمر 1/7، الذي طُلب فيه إلى الأمانة تسهيل تنظيم حوار مفتوح بشأن مسائل الامتيازات والحصانات والولاية القضائية ودور المنظمات الدولية.
    The Conference, in its resolution 1/7, requested UNODC to invite relevant public international organizations to participate with States parties in an open-ended dialogue on the issues of privileges and immunities, jurisdiction and the role of international organizations. UN وطلب المؤتمر في قراره 1/7 إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعو المنظّمات الدولية العمومية ذات الصلة إلى المشاركة مع الدول الأطراف في حوار مفتوح يتناول المسائل ذات الصلة بالامتيازات والحصانات والولاية القضائية ودور المنظمات الدولية.
    In its resolution 1/7, the Conference requested UNODC to invite relevant public international organizations to participate with States parties in an open-ended dialogue on the issues of privileges and immunities, jurisdiction and the role of international organizations. UN 11- وطلب المؤتمر، في قراره 1/7، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعو المنظمات الدولية العمومية ذات الصلة إلى المشاركة مع الدول الأطراف في حوار مفتوح يتناول المسائل ذات الصلة بالامتيازات والحصانات والولاية القضائية ودور المنظمات الدولية.
    As indicated in document CRP.1, it is within this second thematic phase that time has been allocated for an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وكما هو مبين في الوثيقة CRP.1، فقد تمَّ في هذه المرحلة المواضيعية الثانية تخصيص وقت لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، بشأن الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح، ودور المنظمات الدولية ذات الولايات في هذا المجال.
    The first session was entitled " Disaster risk management and space-based information " . It included five presentations about the experiences of Member States in using space-based information and the role of international organizations and private companies in disaster management. UN 21- وكان عنوان الجلسة الأولى " المعلومات الفضائية وإدارة مخاطر الكوارث " ، واشتملت على خمسة عروض إيضاحية عن تجارب الدول الأعضاء في استخدام المعلومات الفضائية ودور المنظمات الدولية والشركات الخاصة في إدارة الكوارث.
    As indicated in document A/C.1/64/CRP.1, it is within the second thematic phase that time has been allocated for an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs, and other high-level officials, on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وكما هو مبين في الوثيقة A/C.1/64/CRP.1، في إطار هذه المرحلة المواضيعية الثانية سيخصص الوقت لتبادل آراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وغيره من كبار الموظفين بشأن الحالة الراهنة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية المناط بها ولايات في هذا المجال.
    The Conference, in its resolution 1/7, requested UNODC to invite relevant public international organizations to participate with States parties in an open-ended dialogue on the issues of privileges and immunities, jurisdiction and the role of international organizations. UN وطلب المؤتمر في قراره 1/7 إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعو المنظّمات الدولية العمومية ذات الصلة إلى المشاركة مع الدول الأطراف في حوار مفتوح يتناول المسائل ذات الصلة بالامتيازات والحصانات والولاية القضائية ودور المنظمات الدولية.
    The Chairperson opened the exchange on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء بشأن " الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus