The Outcome Document and the Secretary-General's report make two things abundantly clear in this respect. | UN | إن الوثيقة الختامية وتقرير الأمين العام يوضحان بجلاء أمرين اثنين في هذا المجال. |
This is reflected in the complementarity between the " New Horizon " document and the Secretary-General's report on peacebuilding. | UN | وهذا ينعكس في التكامل بين الوثيقة المعنونة ' ' أفق جديد`` وتقرير الأمين العام عن بناء السلام. |
The briefing by Mr. Gambari and the Secretary-General's report provided an update on the political, security and human rights and humanitarian situation in Angola. | UN | وقدمت الإحاطة التي أدلى بها السيد جمبري وتقرير الأمين العام معلومات مستكملة عن الحالة السياسية والأمنية وحالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في أنغولا. |
The briefing by Mr. Gambari and the Secretary-General's report provided an update on the political, security and human rights and humanitarian situation in Angola. | UN | وقدمت الإحاطة التي أدلى بها السيد غمبري وتقرير الأمين العام معلومات مستكملة عن الحالة السياسية والأمنية وحالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في أنغولا. |
On 15 January, the Council held consultations of the whole, to consider its resolutions 1160 (1998), 1199 (1998), 1203 (1998), 1239 (1999) and 1244 (1999) and the Secretary-General's report on the international security presence in Kosovo (S/2008/36). | UN | وفي 15 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته للنظر في قراراته: 1160 (1998) و 1199 (1998) و 1203 (1998)و 1239 (1999)و 1244 (1999)وفي تقرير الأمين العام عن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو (بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو) (S/2008/36). |
Contribution to the Secretary-General's report on cross-border problems, and the Secretary-General's report on intermission cooperation | UN | المساهمة في تقرير الأمين العام عن المشاكل المشتركة بين القطاعات، وتقرير الأمين العام عن التعاون فيما بين البعثات |
Thus, as both the draft resolution and the Secretary-General's report before us underscore, the escalation in the number of asymmetric attacks in areas cleared of the Taliban and Al-Qaida is deeply worrying. | UN | وكما يؤكد كل من مشروع القرار وتقرير الأمين العام المعروض علينا، فإن تصاعد عدد الهجمات غير المتناظرة في مناطق خالية من طالبان والقاعدة أمر يثير بالغ القلق. |
Furthermore, this thematic debate, and the Secretary-General's report on the overview of United Nations activities in relation to climate change, should not attempt to influence any other processes such as the system-wide coherence debate or the discussions on international environmental governance. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه المناقشة الموضوعية وتقرير الأمين العام عن استعراض أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ ينبغي ألا يحاولا التأثير على أي عمليات أخرى مثل المناقشة بشأن التنسيق على مستوى المنظومة أو المناقشة بشأن الإدارة البيئية الدولية. |
The recent meeting of the United Nations Chief Executives Board and the Secretary-General's report on the United Nations climate change activities are, in my opinion, steps in the right direction. | UN | إن الاجتماع الذي عقده مجلس الرؤساء التنفيذيين التابع للأمم المتحدة وتقرير الأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ، يشكلان، في رأيي، خطوتين في الاتجاه الصحيح. |
The coincidence of the premise underlying both NEPAD and the Secretary-General's report underscores the enduring relevance of the report and the importance of the exercise to monitor implementation of the recommendations contained in it. | UN | إن التوافق في المنطق الكامن في كل من الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وتقرير الأمين العام يؤكد على القيمة المستمرة للتقرير وأهمية ممارسة رصد تنفيذ التوصيات الواردة فيه. |
In conclusion, the draft resolution and the Secretary-General's report on missiles provide, in our view, the necessary and correct guidelines for future work in this sphere. | UN | ونرى في الختام أن مشروع القرار وتقرير الأمين العام عن القذائف يوفران المبادئ التوجيهية اللازمة والسليمة للأعمال المقبلة في هذا المجال. |
Although the management review and the Secretary-General's report were important pieces of that framework, a number of other important pieces were still missing. | UN | وعلى الرغم من أن الاستعراض الإداري وتقرير الأمين العام يشكلان عنصرين أساسيين في هذا الإطار، فإن هناك عددا من العناصر الهامة الأخرى التي لا تزال غير متاحة. |
Discussions during the year included financing for transition, lessons learned in supporting early recovery, the post-conflict and post-disaster needs assessment processes and the Secretary-General's report on peacebuilding. | UN | وشملت المناقشات خلال السنة تمويل مرحلة الانتقال والدروس المستفادة في دعم الإنعاش المبكر وعمليات تقييم الاحتياجات ما بعد الصراعات وما بعد الكوارث وتقرير الأمين العام بشأن بناء السلام. |
Our aim in this context is to build confident, resilient and viable communities and to lessen the impact of climate change as a risk multiplier, as identified both in New Zealand's submission and the Secretary-General's report. | UN | وهدفنا في هذا السياق هو بناء المجتمعات الواثقة والمرنة التي تملك مقومات البقاء والتخفيف من أثر تغير المناخ باعتباره عاملا مضاعفا للمخاطر، كما ورد في تقارير نيوزيلندا وتقرير الأمين العام. |
We have before us the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (A/64/35) and the Secretary-General's report on the peaceful settlement of the question of Palestine (A/64/351). | UN | وبين أيدينا تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وتقرير الأمين العام المتعلق بتسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية. |
Yet we all know -- and the Secretary-General's report makes it clear -- that it is a key measure in building the new Kosovo. | UN | ولكن الجميع يعلمون - وتقرير الأمين العام يوضح ذلك بجلاء - أنها مقياس أساسي في بناء كوسوفو الجديدة. |
The results of those estimates have already served their global monitoring purpose as they were published in the Human Development Report 2003 and the Secretary-General's report on the Millennium Development Goals. | UN | وقد حققت نتائج تلك التقديرات أغراضها المتعلقة بالرصد العالمي حيث نشرت في تقرير التنمية البشرية لعام 2003 وتقرير الأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Mr. Sen (India): We appreciate the scheduling of this timely joint debate on the second report of the Peacebuilding Commission (A/63/92) and the Secretary-General's report on the Peacebuilding Fund (A/63/218). | UN | السيد سين (الهند) (تكلم بالإنكليزية): إننا نقدر عقد هذه المناقشة المشتركة في الوقت المناسب بشأن التقرير الثاني للجنة بناء السلام (A/63/92) وتقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام (A/63/218). |
The briefing and the Secretary-General's report indicated that East Timorese nationals would increasingly participate in joint decision-making and management of the peace-building process in East Timor, including through the establishment of a mixed cabinet and a new consultative body composed of 33 members, all of whom were East Timorese. | UN | وأشارت الإحاطة وتقرير الأمين العام إلى أن مواطني تيمور الشرقية سيشاركون بقدر متزايد في صنع القرارات المشتركة وفي إدارة عملية بناء السلام في تيمور الشرقية، بما في ذلك عن طريق إنشاء وزارة مختلطة وهيئة استشارية جديدة تضم 33 عضوا، كلهم من أبناء تيمور الشرقية. |
Additional information on initiatives and assistance provided to NHRIs may be found in the thematic and country reports of the special procedures mandate holders of the Human Rights Council, as well as the Secretary-General's report on advisory services and technical cooperation in the field of human rights (E/CN.4/2006/104) and the Secretary-General's report (E/CN.4/2006/102). | UN | ويمكن العثور على معلومات إضافية تتعلق بالمبادرات والمساعدة المقدمة إلى هذه المؤسسات الوطنية في التقارير المواضيعية والتقارير القطرية التي أعدها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، فضلاً عن تقرير الأمين العام عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان E/CN.4/2006/104)) وفي تقرير الأمين العام E/CN.4/2006/102)). |
9. Mr. GRANT (Ireland), speaking on behalf of the European Union, welcomed the report of the Council of the United Nations University (UNU) for the period January-December 1995 and the Secretary-General's report on that item. | UN | ٩ - السيد غرانت )أيرلندا(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي مرحبا بتقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة للفترة كانون الثاني/يناير ـ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وبتقرير اﻷمين العام بصدد ذلك البند. |