"and the senate" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومجلس الشيوخ
        
    • والشيوخ
        
    • أو مجلس الشيوخ
        
    • في مجلس الشيوخ
        
    • المجلسان
        
    • و مجلس الشيوخ
        
    • والأعيان
        
    • وفي مجلس الشيوخ
        
    • مجلس الشيوخ في
        
    • الشيوخ والنواب
        
    Both the Legislative Chamber and the Senate have a five-year mandate. UN وتستمر ولاية كل من المجلس التشريعي ومجلس الشيوخ خمسة أعوام.
    :: The constitutionality of standing orders of the National Assembly and the Senate prior to their implementation; UN النظم الداخلية للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل تطبيقها، وذلك فيما يتصل بمدى اتفاقها مع الدستور؛
    The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. UN وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق.
    Parliament consists of two chambers: The Chamber of Deputies and the Senate. UN ويتألف البرلمان من مجلسين: مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    That must be done by Congress - both the House of Representatives and the Senate - according to customary legislative procedure. UN إذ لا بد أن يتم ذلك من خلال الكونغرس - بمجلسيه للنواب والشيوخ - وفقا لﻹجراء التشريعي المتبع عادة.
    Every citizen of the Czech Republic who has reached the age of 18 has the right to elect members of the Chamber of Deputies and the Senate. UN ولكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية بلغ سن 18 سنة الحق في انتخاب أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    In the National Congress, 40% of the seats in its two houses, the Chamber of Deputies and the Senate, are held by women. UN وتشغل المرأة نسبة 40 في المائة من المقاعد في مجلسي الكونغرس الوطني، وهما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    At the end of 2007, elected representatives decided to submit the draft law to the National Assembly and the Senate. UN وفي نهاية عام 2007 قرر البرلمانيون والبرلمانيات عرض مشروع القرار هذا على الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Early in 2008, the Chamber of Deputies and the Senate elected new bureaux, which have expressed the intention of enhancing cooperation between the two chambers. UN وفي أوائل عام 2008، انتخب مجلس النواب ومجلس الشيوخ مكتبين جديدين أعربا عن اعتزامهما تعزيز التعاون بين المجلسين.
    The legal framework for decentralization would be shortly adopted by the National Assembly and the Senate. UN وسيعتمد المجلس الوطني ومجلس الشيوخ عما قريب الإطار القانوني للامركزية.
    The Ministers are appointed from among members of the National Assembly and the Senate by the King on the advice of the Prime Minister. UN ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    The Parliament consists of two chambers, the Chamber of Deputies and the Senate. UN ويتألف البرلمان من مجلسين اثنين مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    The recommendations of the National Public Forum of 2001 were submitted by the working group to the Government, the National Assembly and the Senate. UN وقدم الفريق العامل توصيات المنتديات العامة الوطنية لعام 2001 إلى الحكومة والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    The National Congress consists of two chambers: the Chamber of Deputies and the Senate. UN ويتكون الكونغرس الوطني من مجلسين هما: مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    As a result, one third of the ministerial positions and seats in both the National Assembly and the Senate are occupied by women. UN ونتيجة لذلك، تشغل المرأة ثلث المناصب الوزارية والمقاعــد في كل من المجلس الوطني ومجلس الشيوخ.
    The Batwa community has been granted three seats in the new National Assembly and the Senate, in accordance with the Arusha Agreement. UN وقد مُنحت هذه الأقلية 3 مقاعد في الجمعية الوطنية الجديدة ومجلس الشيوخ وفقاً لاتفاق أروشا.
    Acting on the advice of the Prime Minister, the Governor General appoints the Ministers of Government from the members of the House and the Senate. UN ويقوم الحاكم العام، بناءً على مشورة رئيس الوزراء، بتعيين وزراء الحكومة من بين أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Members of the House and the Senate may be appointed as Ministers of Government. UN ويمكن تعيين أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ وزراء في الحكومة.
    It puts forward the State's social and economic development plans, the implementation of which, once they are approved by the Chamber of Deputies and the Senate and endorsed by the President, it organizes, directs and monitors. UN ويقترح مجلس الوزراء خطط التنمية الاجتماعية والاقتصادية للدولة، ويتولى، بعد اعتمادها من مجلسي النواب والشيوخ وإقرارها من رئيس الجمهورية، تنظيم وتوجيه ومراقبة تنفيذها.
    188. Within the legislative branch, both the Chamber of Deputies and the Senate have specialized human rights commissions. UN 188- على مستوى السلطة التشريعية، ثمة لجان متخصصة تعمل في مجال حقوق الإنسان، سواء في إطار مجلس النواب أو مجلس الشيوخ.
    During the first ever such visit, the Ambassadors had meetings with high officials of the State Department, the White House and the Senate Foreign Relations Committee. UN وخلال هذه الزيارة التي جرت للمرة الأولى، عقد السفراء اجتماعات مع كبار موظفي وزارة الخارجية والبيت الأبيض ولجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ.
    The House of Representatives and the Senate constitute the legislative branch of the Government and the authors cannot expect any definitive judgment from these bodies. UN ويشكل المجلسان الفرع التشريعي للحكومة ولا يمكن لصاحبي البلاغ أن ينتظرا أي حكم نهائي من هاتين الهيئتين.
    All caucusing will end by noon on Thursday, and then the vote in both the House and the Senate is scheduled for 2:00. Open Subtitles ستنتهي المؤتمرات الانتخابية ظهرآ يوم الخميس ثم يحدد موعد التصويت في مجلس النواب و مجلس الشيوخ في الساعة الثانية
    Executive power is vested in the Council of Ministers (the Cabinet), which is appointed by the King and is accountable to the House of Representatives and the Senate. UN أما السلطة التنفيذية في الأردن فيتولاها مجلس وزراء يعينه الملك ويكون مسؤولاً أمام مجلسي النواب والأعيان.
    The draft law on the organization and functioning of the Superior Council of Audiovisual and Communication Affairs was passed by the National Assembly and the Senate, and is reportedly pending before the Supreme Court of Justice for confirmation. UN 100- وقد مر مشروع قانون تنظيم وتشغيل المجلس الأعلى للإعلام السمعي والبصري وشؤون الاتصالات في الجمعية الوطنية وفي مجلس الشيوخ ويقال إنه ما زال معلقاً أمام محكمة العدل العليا لتأكيده.
    It was adopted by the National Assembly and the Senate on 27 March and 3 May 2012, respectively. UN وقد اعتمدته الجمعية الوطنية في 27 آذار/مارس، بينما اعتمده مجلس الشيوخ في 3 أيار/ مايو 2012.
    Moreover, both the Chamber of Representatives and the Senate had advisory committees that sought the views of non-governmental organizations. UN إضافة إلى ذلك، فإن لدى مجلسي الشيوخ والنواب لجان استشارية تسعى إلى الحصول على آراء المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus