"and the skills of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومهارات
        
    It implements projects to improve conditions in primary schools and the skills of teachers, and include the most marginalized groups in the education system. UN وهي تنفذ مشاريع لتحسين الأوضاع في المدارس الابتدائية ومهارات المعلمين وشمول نظام التعليم لأشد الفئات تهميشا.
    The organization took part in an initiative to bridge the gap between the needs of NGOs and the skills of volunteers. UN وشارك المركز في مبادرة لتقليص الفجوة القائمة بين احتياجات المنظمات غير الحكومية ومهارات المتطوعين.
    E. Identification of specific training needs to improve the managerial capacities and the skills of personnel involved in transit operations to ensure effective utilization of transit transport UN تحديد الاحتياجات المعنية الى التدريب لتحسين القدرات اﻹدارية ومهارات الموظفين العاملين في مجال عمليات المرور العابر لضمان الاستخدام الفعال لمرافق النقل العابر
    The emphasis during the years ahead will be on establishing and developing a technical support structure and the skills of the support staff required for the effective use of information technology. UN وسينصب التركيز خلال السنوات القادمة على توفير وتطوير هيكل للدعم التقني ومهارات موظفي الدعم وهو اﻷمر المطلوب لاستخدام تكنولوجيا المعلومات بفعالية.
    This would require long-term policies initially aimed at enhancing their capabilities, notably the organization of commodity markets and the skills of the labour force. UN ويتطلب هذا وضع سياسات طويلة الأجل، تهدف في الأساس إلى تعزيز قدرات هذه البلدان، لا سيما تنظيم أسواق للسلع الأساسية ومهارات القوى العاملة.
    26. In addition, the Electoral Assistance Team continued its efforts aimed at strengthening the capacity of the Independent Electoral Commission and the skills of its staff. UN 26 - وبالإضافة إلى ذلك، واصل فريق المساعدة الانتخابية جهوده الرامية إلى تعزيز قدرة لجنة العراق الانتخابية المستقلة ومهارات موظفيها.
    23. Appropriate professional and vocational training can be utilized to create a closer match between the human resource requirements of industry and the skills of workers with disabilities, particularly for higher-growth sectors of the economy. UN 23 - ويمكن استخدام التدريب الفني والمهني للتوفيق بدرجة أكبر بين احتياجات الصناعة من الموارد البشرية ومهارات العاملين ذوي الإعاقة ولا سيما في قطاعات الاقتصاد التي ترتفع فيها معدلات النمو.
    Upgrade the efficiency and the skills of teachers (Libyan Arab Jamahiriya); UN 66-78- رفع مستوى كفاءات ومهارات المعلمين (الجماهيرية العربية الليبية)؛
    The ability of developing countries to do this depends on exposure to the foreign technologies, typically through foreign direct investment (FDI), the willingness of domestic entrepreneurs to take risks on the technologies, and the skills of the population. UN وتتوقف قدرة البلدان النامية للقيام بذلك على الاستفادة من التكنولوجيات الأجنبية وبخاصة عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر، ورغبة منظمي المشاريع المحليين في تحمل المخاطر المتعلقة بتلك التكولوجيات، ومهارات السكان.
    SOS Children's Villages International collaborates with organizations in Ethiopia, Uganda and Zimbabwe to build family and economic capacity and the skills of communities to provide social support to families at risk of abandoning children. UN وتتعاون منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة مع منظمات في إثيوبيا وأوغندا وزيمبابوي لبناء القدرات الأسرية والاقتصادية ومهارات المجتمعات المحلية بغية توفير الدعم الاجتماعي للأسر المعرضة لخطر التخلي عن الأطفال.
    (e) Identification of specific training needs to improve the managerial capacities and the skills of personnel involved in transit operations to ensure effective utilization of transit transport facilities; UN )ﻫ( تحديد احتياجات معينة إلى التدريب لتحسين القدرات اﻹدارية ومهارات الموظفين العاملين في عمليات المرور العابر لضمان فعالية استخدام مرافق النقل الخاص بالمرور العابر؛
    (d) Appropriate training materials on the prevention of and response to violence against women with disabilities for all sectors should be developed, in collaboration with women with disabilities, thereby enhancing the relevance of the materials and the skills of disabled peoples; UN (د) ينبغي استحداث مواد تدريبية وافية بالغرض لجميع القطاعات بشأن منع العنف ضد النساء ذوات الإعاقة والتصدي له، وذلك بالتعاون مع هؤلاء النساء، مما يعزز جدوى تلك المواد ومهارات الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    151. Capacity-building programmes need to be developed and implemented in order to upgrade the knowledge base, including the use of indigenous knowledge systems and the skills of staff involved in policy formulation, planning and implementation, as well as of those engaged in regulatory and enforcement functions. UN 151 - ويجب وضع وتنفيذ برامج بناء القدرات لرفع مستوى قاعدة المعارف، بما في ذلك استخدام نظم المعرفة الأهلية ومهارات الموظفين المعنيين بصياغة السياسات وتخطيطها وتنفيذها بالإضافة إلى الموظفين المشاركين في مهام تنظيمية وتنفيذية.
    (e) The ability of warning responders (whether official or individual) is directly influenced by their knowledge and understanding of hazardous events, the timeliness and accuracy of warnings received by them, and the skills of effecting requisite actions implied by warning information received; UN )ﻫ( تتأثر قدرة المستجيبين لﻹنذار من الجهات الرسمية أو اﻷفراد على السواء تأثرا مباشرا بمعرفتهم وتفهمهم لﻷحداث الخطرة والتوقيت المناسب ودقة اﻹنذارات التي يتلقونها ومهارات اتخاذ اﻹجراءات اللازمة التي تنطوي عليها المعلومات الواردة في اﻹنذار؛
    Programme decisions about contraceptive method mix, in particular as regards contraceptive sterilization, intrauterine devices and hormonal implants, must be carefully considered in the light of the capacity of the health system and the skills of service providers in order to ensure the highest quality of clinical care. UN وينبغي أن تُدرَس بعناية القرارات البرنامجية التي ستتخذ بشأن مجموعة وسائل منع الحمل المتنوعة، وخاصة فيما يتعلق بالتعقيم كوسيلة لمنع الحمل، والأجهزة التي توضع داخل الرحم، وزرع الهرمونات تحت الجلد، وذلك في ضوء قدرات النظام الصحي ومهارات مقدمي الخدمات فيه من أجل ضمان أعلى مستويات الجودة في الرعاية السريرية.
    (b) Employee and/or human resources reporting, including an analysis of the composition of staff and the skills of current staff compared to the skills needed and details on future staff requirements (such as the continuity plan/rotation policy); UN (ب) تقديم تقارير عن موارد العاملين و/أو الموارد البشرية، بما في ذلك تقديم تحليل لتركيب الموظفين ومهارات الموظفين الحاليين مقارنة بالمهارات اللازمة وتفاصيل بشأن متطلبات الموظفين مستقبلا (مثل خطة الاستمرارية/سياسة التناوب)؛
    40. The study 6/ identifying specific training needs to improve the managerial capacities and the skills of personnel involved in transit operations stated that the focus of training activities should be placed on operations and logistics, and that training activities should be designed to contribute to improving overall efficiency of transit services and to promoting more effective utilization of available transit transport facilities. UN ٠٤ - تبين الدراسة)٦( التي تحدد الاحتياجات المعنية إلى التدريب لتحسين القدرات اﻹدارية ومهارات الموظفين العاملين في مجال عمليات المرور العابر أن التركيز في أنشطة التدريب ينبغي أن ينصب على العمليات والسوقيات، وينبغي أن تستهدف هذه اﻷنشطة المساهمة في تحسين الكفاءة اﻹجمالية لخدمات المرور العابر وتحقيق استخدام أكثر فعالية للمرافق المتاحة للنقل الخاص بالمرور العابر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus