"and the special committee on decolonization" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار
        
    • ولجنة إنهاء الاستعمار
        
    It was to be hoped that the Committee and the Special Committee on decolonization would endeavour to draft a text in a similar spirit. UN وأعرب المتحدث عن أمله في أن تقوم اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بصياغة نص بنفس الروح.
    That was the only doctrine of the General Assembly, the Fourth Committee and the Special Committee on decolonization. UN فذاك هو المذهب الوحيد للجمعية العامة، واللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    The draft resolution just adopted should be interpreted and implemented in keeping with the relevant resolutions of the General Assembly and the Special Committee on decolonization. UN وأضاف إن مشروع القرار الذي اعتمد لتوه ينبغي تفسيره وتنفيذه وفقا للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    The draft resolution just adopted should be interpreted and implemented in keeping with the relevant resolutions of the General Assembly and the Special Committee on decolonization. UN إن مشروع القرار الذي اعتمد لتوه يجب تفسيره وتطبيقه بما يتماشى مع ما يتصل بالموضوع من قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    The General Assembly and the Special Committee on decolonization had called in repeated resolutions for a negotiated settlement of that dispute, as had OAS. UN وقال إن الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار دَعَتا في قراراتهما المتكررة إلى التوصل إلى تسوية لهذا النزاع عن طريق التفاوض، كما دعت إلى الشيء نفسه منظمة الدول الأمريكية.
    The General Assembly and the Special Committee on decolonization had called repeatedly for negotiations between Argentina and the United Kingdom to settle the dispute. UN ودعت مرارا الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار إلى إجراء مفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لتسوية النزاع.
    The General Assembly and the Special Committee on decolonization have defined this question as a special and particular case that differs from traditional colonial situations by virtue of the fact that it involves a dispute over sovereignty. UN وعرّفت الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار هذه المسألة باعتبارها قضية ذات طابع خاص ودقيق، تختلف عن الحالات الاستعمارية التقليدية بحكم انطوائها على نزاع على السيادة.
    Both the General Assembly and the Special Committee on decolonization recognized that there were colonial Territories to which self-determination did not apply owing to the existence of a dispute over sovereignty. UN وتسلم كل من الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بأن هناك أقاليم مستعمرة لا ينطبق عليها تقرير المصير نظرا لوجود نزاع حول السيادة.
    Both the General Assembly and the Special Committee on decolonization recognized that there were colonial Territories to which self-determination did not apply owing to the existence of a dispute over sovereignty. UN فتعترف كل من الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بأن هناك أقاليم مستعمرة لا ينطبق عليها تقرير المصير بسبب وجود خلاف حول السيادة.
    14. The language of the draft resolution was fully compatible with the many resolutions previously adopted by the General Assembly and the Special Committee on decolonization. UN 14 - وأضافت أن صياغة مشروع القرار تتسق تماماً مع القرارات العديدة التي اعتمدت في السابق من الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    She recalled that, in their resolutions, the General Assembly and the Special Committee on decolonization requested that the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Territory was to be solved by peaceful negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار طلبتا في قراراتهما أن يتم فض النزاع القائم بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية حول السيادة على اﻹقليم عن طريق المفاوضات السلمية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    27. The General Assembly and the Special Committee on decolonization should examine the possibility of convening a United Nations world conference on decolonization and the right to self-determination before the end of the decade; UN ٢٧ - ينبغي أن تدرس الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار إمكانية عقد مؤتمر عالمي لﻷمــم المتحدة بشأن إنهــاء الاستعمار والحق في تقرير المصير قبل نهاية العقد؛
    The Argentine Government trusts that, in response to the numerous invitations by the international community, and within the auspicious framework of bilateral relations, negotiations will be renewed with a view to reaching without further delay a peaceful and definitive solution to the dispute on sovereignty, in accordance with the wishes of the General Assembly and the Special Committee on decolonization. UN وتأمل الحكومة اﻷرجنتينية أن يتم، استجابة لطلبات المجتمع الدولي المتعددة وفي إطار العلاقات الثنائية المناسب، استئناف المفاوضات بهدف التوصل دونما تأخير إلى حل سلمي ودائم للنزاع المتصل بالسيادة، وفقا لقرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee on decolonization noted the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which should be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the Islands. UN وأشار إلى أن قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار أشارت إلى وجود نزاع على السيادة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة فيما يتعلق بالإقليم وينبغي تسويته من خلال المفاوضات الثنائية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    The good offices mandate entrusted to the Secretary-General by the General Assembly should be continued with a view to bringing the parties together as requested by the General Assembly and the Special Committee on decolonization in the relevant United Nations resolutions. UN وينبغي مواصلة بذل المساعي الحميدة من جانب إلى الأمين العام بموجب قرار مجلس الأمن بغية جمع طرفيّ النزاع، كما طالبت بذلك الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    His delegations supported the mandate established by the General Assembly and the Special Committee on decolonization and hoped that the Argentine Republic and the United Kingdom would resume bilateral negotiations in order to find a peaceful, just and lasting solution to the sovereignty dispute, in accordance with the provisions of relevant resolutions as soon as possible. UN ويؤيد وفده الولاية التي حددتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ويأمل في أن تستأنف جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة المفاوضات الثنائية من أجل إيجاد حل سلمي وعادل ودائم للنزاع على السيادة في أسرع وقت ممكن، وفقاً لأحكام القرارات ذات الصلة.
    98. On the question of the Malvinas Islands, the relevant resolutions of the General Assembly and the Special Committee on decolonization referred to the particular situation arising from that question. UN 98 - وأشار إلى مسألة جزر مالفيناس، فقال إن القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار تشير إلى الحالة الخاصة الناشئة من هذه المسألة.
    On behalf of the Special Committee and on my own behalf, I wish to take this opportunity to, once again, express our appreciation for the continuing informal cooperation between the Government of the United Kingdom and the Special Committee on decolonization. UN وأود، بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن اللجنة الخاصة، أن انتهز هذه الفرصة لكي أعرب، من جديد، عن تقديري للتعاون غير الرسمي المتواصل القائم بين حكومة المملكة المتحدة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    If the General Assembly agreed with that statement, then it should remove Gibraltar from the list of Non-Self-Governing Territories, and if it did not, then the Fourth Committee and the Special Committee on decolonization should assist in addressing whatever shortcomings needed to be addressed in the Territory's Constitution. UN فإذا كانت الجمعية العامة توافق على هذا البيان، فعليها أن تحذف مسألة جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أما إذا كانت لا توافق على ذلك، فيجب على اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار تقديم المساعدة اللازمة لمعالجة أي أوجه قصور في دستور جبل طارق.
    10. The roles of the Trusteeship Council and the Special Committee on decolonization were included in the guided and audio tours of United Nations Headquarters, as well as those conducted at other United Nations duty stations. UN 10 - وقد أُدرج دورا مجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في الجولات المصحوبة بالمرشدين والجولات الصوتية التي تُنظم في مقر الأمم المتحدة، وفي مراكز العمل الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Uruguay, which maintained traditional links with Argentina and excellent relations with the United Kingdom, continued to be concerned over the question of the Falkland Islands (Malvinas), and again called on the parties to continue the negotiating process, taking into account the relevant resolutions of the General Assembly and the Special Committee on decolonization. UN ٢٠ - ومضى قائلا إن أوروغواي، التي لها علاقاتها التقليدية مع جمهورية اﻷرجنتين وصلات رائعة مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ما تزال تشعر بالقلق بشأن مسألة جزر مالفيناس. وتجدد دعوتها للطرفين بالاستمرار في عملية المحادثات مع اﻷخذ في الاعتبار القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ولجنة إنهاء الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus