"and the special committee on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الخاصة
        
    The resolutions of the General Assembly and the Special Committee on the subject called upon the Governments of Argentina and the United Kingdom to resume negotiations in order to find a peaceful and lasting solution to the dispute as soon as possible. UN وتطلب قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن هذا الموضوع إلى حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي ودائم للنزاع، في أقرب وقت ممكن.
    The Commission also has persons with disabilities and their representative organizations participate in its advisory committees, the Special Committee against Disability Discrimination, and the Special Committee on the Human Rights of the Mentally Ill. UN وتضم اللجنة أيضاً أشخاصاً ذوي إعاقة ومنظمات تمثلهم يشاركون في لجانها الاستشارية، واللجنة الخاصة لمناهضة التمييز على أساس الإعاقة، واللجنة الخاصة المعنية بحقوق الأشخاص المرضى عقلياً.
    The coverage focused on the work of the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN وقد ركزت التغطية الإعلامية على أعمال الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    The coverage focused on the work of the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN وقد ركزت التغطية الإعلامية على أعمال الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    The contents of the report deserved further consideration by the Sixth Committee and the Special Committee on the Charter with a view to their conducting an extensive analysis of the work done by the expert group and looking into ways of facilitating the application of its recommendations. UN وأضاف أنه من المستصوب أن تبحث اللجنة السادسة واللجنة الخاصة المعنية بالميثاق ذلك التقرير على نحو أكثر تعمقا بغية تحليل اﻷعمال التي أنجزها الفريق والنظر في سبل تيسير تنفيذ ما طرحه من توصيات.
    Both the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples recognized that there were Territories to which the principle did not apply since there was a dispute over sovereignty. UN وتعترف الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بأن هناك أقاليم لا ينطبق عليها هذا المبدأ بسبب وجود خلاف على السيادة.
    Both the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples recognized that there were Territories to which the principle did not apply, since there was a dispute over sovereignty. UN وتعترف الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بأن هناك أقاليم لا ينطبق عليها هذا المبدأ بسبب وجود خلاف على السيادة.
    Some proposals are contained in the annual reports of subsidiary bodies, such as the Special Committee on Peacekeeping Operations, the Committee on Information, and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN وترد بعض المقترحات في التقارير السنوية لهيئات فرعية، مثل اللجنة الخاصة المعنية بعملية حفظ السلام، ولجنة الإعلام، واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    It hoped that that would mark the beginning of a process of cooperation between the administering Powers and the Special Committee on the substance of the question, so as to find solutions which would meet the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories. UN وهو يأمل أن يكون هذا بداية عملية تعاون بين الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة حول مضمون المسألة بحيث يمكن الخروج بحلول تلبي تطلعات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Coverage focused on the work of the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN وقد ركزت هذه التغطية على أعمال الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    The coverage focused on the work of the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN وقد ركزت هذه التغطية على أعمال الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    1994-1997 Member, Russian delegation to the Sixth Committee of the General Assembly and the Special Committee on the Charter UN 1994-1997 مندوب الاتحاد الروسي في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بالميثاق
    " The Security Council appreciates the efforts made by the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples towards East Timor's achievement of independence. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجهود التي بذلتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في سعيهما لتحقيق استقلال تيمور الشرقية.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples recognized the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which should be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the Islands. UN وأعاد إلى الأذهان أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة اعترفتا بوجود نزاع بشأن السيادة على الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة وبأنه ينبغي تسوية هذا النزاع بالوسائل السلمية مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples recognized the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which should be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the Islands. UN وأعاد إلى الأذهان أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة اعترفتا بوجود نزاع بشأن السيادة على الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة وبأنه ينبغي تسوية هذا النزاع بالوسائل السلمية مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    At the same time, fundamental differences still remained between the United States and the Special Committee on the issue of the eradication of colonialism and how it related to the Non-Self-Governing Territories under United States administration. UN ٢٨ - وفي الوقت نفسه، تظل هناك خلافات أساسية بين الولايات المتحدة واللجنة الخاصة تتعلق بمسألة القضاء على الاستعمار وصلتها باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة ﻹدارتها.
    I have been assured by the administering Powers concerned that the reason for their proposal for a deferral of consideration of the draft resolution was to give them and the Special Committee on the situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples more time to continue the informal dialogue initiated and coordinated by the Chairman of the Fourth Committee. UN وقد أكدت لي الدول المعنية القائمة باﻹدارة أن سبب اقتراحها تأجيل النظر في مشروع القرار، هو منح هذه الدول، واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، مزيدا من الوقت لمواصلة الحوار غير الرسمي الذي بدأه ونسقه رئيس اللجنة الرابعة.
    (d) Sector D includes the Trusteeship Council and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; UN )د( القطاع دال يتضمن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    pursuant to decisions of the Trusteeship Council and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, in conformity with article 15 of the UN الوثائق التي تلقتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها الثانية واﻷربعين والثالثة واﻷربعين عملا بقرارات مجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وفقا للمادة ١٥ من الاتفاقية
    As a permanent member of the Security Council, the Trusteeship Council and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, the Russian Federation has played and continues to play an active role in helping to liberate peoples from colonial dependence. UN والاتحاد الروسي، بوصفه عضوا دائما في مجلس الأمن ومجلس الوصاية واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، قد أدى وما زال يؤدي دورا نشطا في الاسهام في تحرير الشعوب من التبعية الاستعمارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus