"and the spread of hiv" - Traduction Anglais en Arabe

    • وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وانتشار الأيدز
        
    • وانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وانتشار ذلك الفيروس
        
    • وفي انتشار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وانتشار الإيدز
        
    • وانتشار فيروس نقص المناعة البشري
        
    • وتفشي فيروس نقص المناعة البشرية
        
    The increase in injecting drug use and the spread of HIV associated with illicit drug use need to be addressed seriously, and the efficacy of the related policies and programmes needs to be evaluated. UN وتتطلّب الزيادة في انتشار تناول المخدرات عن طريق الحقن وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية المقترن بتناول المخدرات على نحو غير مشروع معالجة جادّة، وينبغي تقييم فاعلية السياسات والبرامج ذات الصلة.
    The increase in injecting drug use and the spread of HIV associated with illicit drug use need to be addressed seriously, and the efficacy of the related policies and programmes needs to be evaluated. UN وتتطلّب الزيادة في انتشار تناول المخدرات عن طريق الحقن وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية المتصل بتناول المخدرات على نحو غير مشروع معالجة جادّة، وينبغي تقييم فاعلية السياسات والبرامج ذات الصلة.
    The mission included discussions with the national AIDS programme on social issues, such as AIDS in prisons, and immigration and the spread of HIV. UN وشملت تلك البعثة إجراء مناقشات مع المسؤولين عن البرنامج الوطني لمكافحة الايدز، وذلك بشأن قضايا اجتماعية مثل الايدز في السجون، والهجرة، وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    UNODC organized a Global Partnership Forum with private corporations and foundations to explore ways of sharing responsibility in addressing the global problems of drug abuse, human trafficking and the spread of HIV/AIDS. UN ونظَّم المكتب منتدى شراكة عالميا مع الشركات والمؤسسات الخاصة لاستكشاف سبل تقاسم المسؤولية في التصدي للمشاكل العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات والاتجار بالبشر وانتشار الأيدز وفيروسه.
    The country faced many challenges, including rapid population growth; socio-economic inequalities, including with regard to the status of women; and the spread of HIV/AIDS. UN والبلد يواجه العديد من التحديات، بما فيها النمو السكاني السريع؛ وأوجه انعدام المساواة الاجتماعية والاقتصادية، بما فيها تلك المتعلقة بوضع المرأة؛ وانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee is also alarmed at the rising trends in HIV/AIDS infection rates of women and the direct linkage between harmful traditional practices and the spread of HIV/AIDS. UN ومما يثير جزع اللجنة أيضا اتجاه الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز نحو الارتفاع في صفوف النساء والصلة المباشرة بين الممارسات التقليدية الضارة وانتشار ذلك الفيروس.
    Another speaker noted the lack of analysis of the problems associated with the demobilization of soldiers, and how it could affect the health of women and the spread of HIV/AIDS. UN ولاحظ متكلم آخر عدم وجود تحليل للمشاكل المرتبطة بتسريح الجنود، وما قد يحدثه ذلك من أثر في صحة النساء وفي انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    :: Every summer, cultural weeks to sensitize the public on burning issues such as children's rights and dignity, early marriages, school dropouts and the spread of HIV/AIDS UN :: أسابيع ثقافية تنظم كل صيف لتوعية الجمهور بقضايا ساخنة مثل حقوق الأطفال وكرامتهم وحالات زواجهم المبكر وحالات تسربهم من المدرسة وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    19. The connection between rural economic stagnation, urban migration, and the spread of HIV/AIDS is difficult to ignore. UN 19 - من الصعب تجاهل العلاقة بين الركود الاقتصادي في الريف، والهجرة إلى المدن، وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    However, threats to international peace and security more recently have also emanated from acts of terrorism, intra-State conflicts and the spread of HIV/AIDS. UN ولكن تهديدات السلام والأمن الدوليين في الوقت الراهن تنجم أيضا عن الأعمال الإرهابية، والنزاعات داخل الدول وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The stakes are too high in many developing countries, Lesotho included, where abject poverty, malnutrition and the spread of HIV and AIDS have reached unacceptable levels. UN فهناك مخاطر كبيرة جدا في العديد من البلدان النامية، بما في ذلك ليسوتو، حيث الفقر المدقع وسوء التغذية وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز قد وصلت مستويات غير مقبولة.
    However, children continued to suffer the effects of the Chernobyl disaster and the spread of HIV/AIDS. UN ومع ذلك يظل الأطفال يعانون من آثار كارثة تشيرنوبل وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In our world today, there is a correlation between war, civil conflict and the spread of HIV/AIDS. UN إن في عالمنا اليوم ترابطا بين الحروب والصراعات الأهلية وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Fifthly, gender inequality is a continuing impediment to the implementation of the Cairo Programme of Action and an important contributing factor to high maternal mortality ratios and the spread of HIV/AIDS. UN خامسا، عدم المساواة بين الجنسين عقبة دائمة أمام تنفيذ برنامج عمل القاهرة وعامل يسهم إسهاما كبيرا في ارتفاع معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Poverty and the spread of HIV/AIDS and other serious communicable diseases remain major problems. UN ولا يزال الفقر وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المعدية الخطيرة الأخرى مشاكل رئيسية.
    The representative stated that the rate of drug addiction and the spread of HIV/AIDS were rapidly increasing in Latvia. UN وأفاد الممثل أن لاتفيا شهدت زيادة سريعة في معدل إدمان المخدرات وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    This is a substantial threat to the health of a new democracy, and is connected with many of other pressing social problems, including the extremely high levels of violence and the spread of HIV/AIDS. UN وإن في هذا لتهديدٌ لصحة نظام ديمقراطي فتيّ، وهو أمرٌ مرتبطٌ بالعديد من المشاكل الاجتماعية المُلِحّة الأخرى، بما فيها المستويات العالية جداً من العنف وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In many African countries major efforts are required to reconstitute criminal justice institutions and to improve prison conditions, in particular overcrowding and the spread of HIV/AIDS. UN ويلزم في بلدان أفريقية عديدة بذل جهود كبرى لإعادة بناء مؤسسات العدالة الجنائية وتحسين ظروف السجن، وعلى وجه الخصوص معالجة اكتظاظها وانتشار الأيدز وفيروسه فيها.
    In addition, poor prison conditions, overcrowding and the spread of HIV/AIDS in correctional facilities remains an important challenge in some countries of Eastern Europe. UN أضف إلى ذلك أن أوضاع الحبس الرديئة واكتظاظ مرافق السجون وانتشار الأيدز وفيروسه فيها مسائل ما زالت تمثل تحديا كبيرا في بعض بلدان أوروبا الشرقية.
    NGOs in Kyrgyzstan have researched women's rights, trafficking, domestic violence, prostitution and the spread of HIV/AIDS. UN وفي قيرغيزستان، أجرت المنظمات غير الحكومية أبحاثا تتعلق بحقوق المرأة والاتجار بالبشر والعنف المنزلي والدعارة وانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee is also alarmed at the rising trends in HIV/AIDS infection rates of women and the direct linkage between harmful traditional practices and the spread of HIV/AIDS. UN ومما يثير جزع اللجنة أيضا اتجاه الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز نحو الارتفاع في صفوف النساء والصلة المباشرة بين الممارسات التقليدية الضارة وانتشار ذلك الفيروس.
    Another speaker noted the lack of analysis of the problems associated with the demobilization of soldiers, and how it could affect the health of women and the spread of HIV/AIDS. UN ولاحظ متكلم آخر عدم وجود تحليل للمشاكل المرتبطة بتسريح الجنود، وما قد يحدثه ذلك من أثر في صحة النساء وفي انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee notes, in addition, the significant efforts made by the State party to provide programmes concerning such problems as drug abuse and the spread of HIV/AIDS to pupils in school. UN كما تلاحظ، إضافة إلى ذلك، الجهود الكبيرة التي تبذلها الدولة الطرف في توفير برامج تتعلق بمشكلات مثل إساءة استعمال المخدرات وانتشار الإيدز والعدوى بفيروسه موجهة إلى تلاميذ المدارس.
    (a) Strengthen its reproductive health education programme(s) for adolescents in order to prevent adolescent pregnancy and the spread of HIV/AIDS and other STDs. UN (أ) تعزز برامجها الخاصة بتثقيف المراهقين في مجال الصحة الإنجابية بغية منع الحمل وانتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة جنسياً في أوساط المراهقين.
    Studies in the field of population by the Department address such subjects as contraception, women's education and fertility behaviour, abortion, urbanization, population policy, international migration policies, the status of female migrants and the spread of HIV/AIDS. UN وتتناول الدراسات التي تضطلع بها اﻹدارة في ميدان السكان مواضيع مثل وسائل منع الحمل، وتعليم المرأة، وسلوكها فيما يتعلق بالخصوبة، واﻹجهاض، والتحضر، والسياسة السكانية، وسياسات الهجرة الدولية، ومركز المهاجرات، وتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus