However, the alliance formed between civil society and the State in the employment sector must be strengthened. | UN | على أنها ذكرت أنه يتعين تقوية التحالف القائم بين المجتمع المدني والدولة في قطاع العمل. |
The most important consideration in doing this is cooperation between national minorities and the State in implementing the relevant programmes. | UN | وأهم الاعتبارات في ذلك هي التعاون بين الأقليات القومية والدولة في تنفيذ البرامج ذات الصلة. |
Greece referred to the introduction of egovernment and similar initiatives to facilitate interaction between citizens and the State in a transparent environment. | UN | وأشارت اليونان إلى جملة أمور منها الأخذ بالحكومة الإلكترونية ومبادرات مماثلة لتسهيل التفاعل بين المواطنين والدولة في بيئة سمتها الشفافية. |
Interference on behalf of society and the State in these decisions is an exception which must be justified [cite omitted]. | UN | أما تدخل المجتمع والدولة في هذه القرارات فهو استثناء يجب أن يكون مبرراً. |
The anti-independence parties had therefore recently agreed to initiate a dialogue with the pro-independence parties and the State in order to prepare for that referendum. | UN | وبناءً عليه، وافقت مؤخراً الأحزاب المناهضة للاستقلال على إقامة حوار مع الأحزاب المؤيدة للاستقلال والدولة من أجل التحضير لذلك الاستفتاء. |
The problem of the relationship between the individual and the State in that context should be given some consideration. | UN | ومن الواجب أن يولى شيء من النظر لمشكلة العلاقة بين الفرد والدولة في هذا السياق. |
ECA is conducting a study on " The Role of Institutions and the State in the Development Process in Africa " . | UN | أجرت اللجنة دراسة بعنوان ``دور المؤسسات والدولة في عملية التنمية في أفريقيا ' ' ؛ |
28. Several delegations focused on the role of the family, society and the State in protecting children from violence. | UN | ٢٨- ركزت عدة وفود على دور الأسرة والمجتمع والدولة في حماية الأطفال من العنف. |
:: To develop recommendations for Internet users to protect the interests of individuals, society and the State in the area of information and recommendations on providing advisory services and technical support to users. | UN | :: وضع توصيات لمستخدمي شبكة الإنترنت بهدف حماية مصالح الأفراد والمجتمع والدولة في مجال المعلومات وتوصيات بشأن تقديم الخدمات الاستشارية والدعم التقني للمستخدمين. |
The shared responsibility of the family, society, and the State in promoting and protecting children's rights were central principles of the new code. | UN | وقالت إن المشاركة في تحمل المسؤولية من الأسرة والمجتمع والدولة في تعزيز وحماية حقوق الأطفال تعتبر مبادئ أساسية في المدوّنة الجديدة. |
Of these, some 60 per cent were children and mothers, a high percentage which places a heavy burden on society and the State in regard to meeting the need for maternal and child health services; | UN | وبلغت نسبة الأطفال والأمهات 60 في المائة من عدد السكان. فهذه النسبة الكبيرة تمثل عبئاً كبيراً على المجتمع والدولة في تلبية احتياجات هذه الفئة من الخدمات الصحية؛ |
In support of the work of the Second Committee of the General Assembly, the Division has also organized panel discussions, for example, on challenges and changes in public administration and on globalization and the State in 2001. | UN | ودعماً لعمل اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة، نظمت الشعبة أيضا حلقات مناقشة تطرقت، على سبيل المثال، إلى التحديات والتغيرات في الإدارة العامة، وإلى العولمة والدولة في عام 2001. |
In recent years, there had been a reassessment of the relationships between offenders, victims and the State in criminal cases and it was from that reassessment that much of the contemporary consideration of restorative justice had arisen. | UN | وقد جرت في السنوات الأخيرة إعادة تقييم للعلاقات بين الجناة والضحايا والدولة في القضايا الجنائية ومن إعادة التقييم هذه ظهر كثير من البحث المعاصر للعدالة التصالحية. |
3. Role of the innocent victim, the operator and the State in the allocation of loss | UN | 3 - دور الضحية البريئة والجهة القائمة بالنشاط والدولة في توزيع الخسارة |
The Department should make a close study of the role of the market and the State in economic and social development, and examine the economic and social reforms being carried out in States in transition. | UN | وأضاف أن اﻹدارة ينبغي أن تدرس عن كثب دور السوق والدولة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وأن تنظر في اﻹصلاحات الاقتصادية والاجتماعية التي يجري إنجازها حاليا في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The change of rules in general – institutional and organizational rules, constitutional and ordinary rules, and formal and informal rules – represents the essential content of systemic change, hence the decisive role of law and the State in the process. | UN | وتغير القواعد عموماً - القواعد المؤسسية والتنظيمية - والقواعد الدستورية والعادية والقواعد الرسمية وغير الرسمية - يمثل المحتوى الأساسي للتغير في النظم ومن ثم الدور الحاسم للقانون والدولة في العملية. |
Indigenous Peoples and the State in Latin America, Andean University Simón Bolivar, Quito, Ecuador, July 1997. | UN | الشعوب الأصلية والدولة في أمريكا اللاتينية، الجامعة الآندية سيمون بوليفار، كيتو (اكوادور)، تموز/يوليه 1997 |
It defines the rights and the responsibilities of children as well as the responsibilities of the family, community, samahan (association), school, church and the State in ensuring the proper development of children. | UN | وهو يحدد حقوق ومسؤوليات اﻷطفال وكذلك مسؤوليات اﻷسرة والمجتمع والرابطة samahan، والمدرسة والكنيسة والدولة في ضمان اﻹنماء المناسب لﻷطفال. |
The mandates approved by the intergovernmental bodies which had been reflected in the proposed programme budget included such important topics as the respective roles of the market and the State in economic and social development, and the continuation of economic and social reforms in central and eastern Europe. | UN | فالولايات التي وافقت عليها الهيئات الحكومية الدولية والمبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة تشمل مواضيع هامة مثل دور كل من السوق والدولة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ومواصلة الاصلاحات الاقتصادية والاجتماعية في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Important terms of the Guatemala Peace Accords, including the Accord on the Identity and Rights of Indigenous Peoples, negotiated and signed by the Guatemalan National Revolutionary Unity (UNRG) and the State in 1996, were submitted by the Government of Guatemala to a public referendum, where centuries of racism and marginalization assured its failure. | UN | ولقد عرضت حكومة غواتيمالا في استفتاء عام الشروط الهامة لاتفاقات غواتيمالا للسلام، بما فيها الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية، التي تفاوض بشأنها ووقع عليها اتحاد غواتيمالا الثوري الوطني والدولة في عام 1996، إلا أن قروناً من العنصرية والتهميش حكمت على هذا الاستفتاء بالفشل. |