"and the subcommission on" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الفرعية المعنية
        
    • وأهمية اللجنة الفرعية المعنية
        
    Consultations between the Commission and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights on reservations to treaties should be encouraged. UN وينبغي التشجيع على إجراء مشاورات بين لجنة القانون الدولي واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    " Efforts should be made to improve contacts and exchange of information between the Committee and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN " وينبغي تحسين الاتصالات وتبادل المعلومات بين اللجنة الخاصة واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    The three representatives from the private sector are elected heads of the three subcomssions, viz., Subcommission on Cultural Heritage, the Subcommission on the Arts, and the Subcommission on Cultural Dissemination. UN ويُنتخَب الممثلون الثلاثة من القطاع الخاص كرؤساء لثلاث لجان فرعية، هي اللجنة الفرعية المعنية بالإرث الثقافي، واللجنة الفرعية المعنية بالفنون، واللجنة الفرعية المعنية بنشر الثقافة.
    In 1995 IARF was represented at the Commission on Human Rights and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human rights by Professor Frank Field, and from 1996 the IARF was represented at those bodies in Geneva by Dr. Gianfranco Rossi. UN في عام 1995، كان يمثل الرابطة لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الأستاذ فرانك فيلد، ويمثلها منذ عام 1996 في الهيئتين في جنيف الدكتور جيانفرانكو روسي.
    7. Stresses the importance of the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, in all regions of the world, and the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs, and encourages them to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation, taking into account the outcome of the special session; UN 7 - تشدد على أهمية اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية لإنفاذ القوانين الخاصة بالمخدرات، في جميع مناطق العالم، وأهمية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط التابعة للجنة المخدرات، وتشجع هذه الهيئات على مواصلة الإسهام في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي، مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
    In addition to hearing from the representative of MRAP, the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities also heard statements made on behalf of these individuals by witnesses from the countries where the violations occurred. UN وإلى جانب تدخلات ممثل الحركة، استمعت لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمكافحة التمييز وحماية اﻷقليات إلى شهود، بشأن هذه المواضيع، جاءوا من البلدان التي وقعت فيها هذه الانتهاكات.
    UNFPA contributed several reports on women's rights, reproductive rights and gender equality to the Commission on Human Rights and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وأسهم الصندوق بعدة تقارير عن حقوق المرأة، والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين قُدمت إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Centre for Human Rights' Legislation and Prevention of Discrimination Branch, at the level of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, has been active in the implementation of the following resolutions in 1993 and 1994. UN ويعمل فرع التشريع ومنع التمييز التابع لمركز حقوق الانسان، على مستوى لجنة حقوق الانسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، على نحو نشط في تنفيذ القرارات التالية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    It also follows the sessions of a number of treaty bodies and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights and its working groups. UN وتتابع الرابطة دورات عدد من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وأفرقتها العاملة.
    (ii) The development of regional responses and national compliance goals through collective agreements reached at United Nations regional forums such as the Heads of National Drug Law Enforcement Agencies and the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN `2`وضع تدابير إقليمية للتصدي ورسم أهداف وطنية للامتثال من خلال الاتفاقات الجماعية التي توصلت إليها المنتديات الإقليمية في الأمم المتحدة، مثل رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    “24. Notes that efforts continue to be made at coordination and cooperation between the human rights treaty bodies and the special procedures, rapporteurs, representatives, experts and working groups of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, all acting within their respective mandates; UN ٢٤ " - تلاحظ أن الجهود ما زالت تبذل في مجالي التنسيق والتعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، واﻹجراءات الخاصة، والمقررين والممثلين الخاصين، والخبراء، واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وهم جميعا يعملون كل في نطاق ولايته؛
    The team in Geneva was active primarily in the field of human rights, most notably by organizing briefings and by presenting interventions at the annual sessions of the Commission on Human Rights, and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN كان الفريق المعتمد في جنيف نشطا أساسا في مجال حقوق اﻹنسان وتمثل أهم نشاط له في تنظيم جلسات اﻹحاطات اﻹعلامية وتقديم المداخلات في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    " The actions of France Libertés and its statements at the meetings of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities of the Economic and Social Council have always been based on respect for the law. UN " إن نشاط منظمة فرنسا للحريات، وبالتالي مداخلاتها أمام لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات، التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقوم كلها على احترام القانون.
    The Division for the Advancement of Women provided information to the Office of the High Commissioner on similar mandates of the Commission on Human Rights and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, and, together, the Division and the Office of the High Commissioner continued to seek to streamline reporting. UN وقدمت شعبة النهوض بالمرأة معلومات إلى المفوضية فيما يتعلق بالولايات المماثلة المسندة إلى شعبة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وواصلت الشعبة والمفوضية السعي معا إلى تنسيق تقديم التقارير.
    4. A joint meeting of the Bureaux of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities was held at Geneva on 15 August 1996. UN ٤ - عقد اجتماع مشترك لمكتبي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات في جنيف في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    The Vienna Declaration and Programme of Action viewed with concern the issue of impunity of perpetrators of human rights violations and supported the examination of that issue by the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ١١٣ - لقد أعرب إعلان وبرنامج عمل فيينا عن القلق إزاء مسألة عدم معاقبة مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان وأيدا قيام لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات بدراسة هذه المسألة.
    Regional meetings of heads of national drug law enforcement agencies and the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East directly support cooperation and mutual support. UN كما أن الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط تدعم مباشرة التعاون والدعم المتبادل.
    Regional meetings of heads of national drug law enforcement agencies and the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East directly support cooperation and mutual support. UN كما أن الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط تدعم مباشرة التعاون والدعم المتبادل.
    (ii) The development of regional responses and national compliance goals through collective agreements reached at United Nations regional forums such as the meetings of heads of national drug law enforcement agencies and the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN `2` وضع تدابير تصدٍ إقليمية ورسم أهداف امتثال وطنية من خلال الاتفاقات الجماعية التي توصلت إليها المنتديات الإقليمية في الأمم المتحدة، مثل اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    The Office supports the work of the Human Rights Council and its special procedures mandates, as well as the human rights treaty bodies and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, in addressing a broad range of issues related to the impact of terrorism on human rights. UN وتدعم المفوضية عمل مجلس حقوق الإنسان وولايته المنشأة بموجب إجراءات خاصة، فضلا عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، في معالجة نطاق عريض من المسائل المتصلة بأثر الإرهاب على حقوق الإنسان.
    7. Stresses the importance of the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, in all regions of the world, and the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs, and encourages them to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation, taking into account the outcome of the special session; UN 7 - تؤكد أهمية اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين الخاصة بالمخدرات، في جميع مناطق العالم، وأهمية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط التابعة للجنة المخدرات، وتشجع هذه الوكالات على مواصلة الإسهام في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي، مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus