"and the subcommittee on prevention of torture" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    • ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب
        
    The Working Group also recalls the concerns and recommendations of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture in this respect. UN 34- ويشير الفريق العامل أيضاً إلى دواعي قلق وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب في هذا الصدد.
    50. Both these texts are now undergoing revision in accordance with the recommendations of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture. UN 50- ويجري حالياً تعديل هذين النصين وفقاً لتوصيات لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The Centre has cooperated with the Committee against Torture, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Subcommittee on Prevention of Torture. UN تعاوِن المجلس مع لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    As required by the Optional Protocol to the Convention, on 16 November 2011, a joint meeting was held between the members of the Committee and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture (hereinafter " the Subcommittee on Prevention " ). UN وعملاً بما يقتضيه البروتوكول الاختياري للاتفاقية، عُقد في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 اجتماع مشترك بين أعضاء اللجنة ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يُشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ).
    As required by the Optional Protocol to the Convention, on 16 November 2010, a joint meeting was held between the members of the Committee and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture (hereinafter " the Subcommittee on Prevention " ). UN وعملاً بما يقتضيه البروتوكول الاختياري للاتفاقية، عُقد في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 اجتماع مشترك بين أعضاء اللجنة ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المشار إليها فيما يلي ﺑ " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ).
    The Board shall cooperate closely with the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, as well as with the Special Rapporteur on the question of torture. UN يتعاون المجلس مع لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويتعاون كذلك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    The Special Rapporteur and the Subcommittee on Prevention of Torture previously raised the concern that some States that had designated existing institutions as national preventive mechanisms had not allocated sufficient additional resources, for example Denmark, Maldives and Sweden. UN وأعرب المقرر الخاص واللجنة الفرعية لمنع التعذيب عن قلقهما إزاء تعيين بعض الدول مؤسسات موجودة لتقوم مقام الآليات الوقائية الوطنية بدون أن تخصص لها ما يكفي من موارد إضافية، منها، على سبيل المثال، الدانمرك والسويد وملديف.
    Consequently, the treaty body system has now doubled in size with the addition of new treaty bodies such as the Committee on Migrant Workers, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وبالتالي، تضاعف الآن حجم نظام الهيئات التعاهدية بإضافة هيئات تعاهدية جديدة إليه، مثل اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    OHCHR was also making efforts in that direction: recently it had briefed the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture on how the legal framework on torture could apply to certain forms of violence experienced by persons with disabilities. UN وأشارت إلى أن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تبذل جهوداً أيضاً في هذا الاتجاه؛ وقدمت مؤخراً إلى لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب معلومات عن كيفية تطبيق الإطار القانوني المتعلق بالتعذيب على أشكال معيَّنة للعنف الذي يتعرض له الأشخاص ذوو الإعاقة.
    The Council has an ongoing collaboration with the main United Nations mechanisms dealing with torture and ill-treatment, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture. UN تعاون المجلس مستمر مع آليات الأمم المتحدة الرئيسية التي تعالج التعذيب وسوء المعاملة، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ولجنة مناهضة التعذيب، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The establishment of the first national preventive mechanism in Kazakhstan in July 2013 followed years of OHCHR advocacy and technical advice, including from the Special Rapporteur on the question of torture and the Subcommittee on Prevention of Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وجاء إنشاء الآلية الوقائية الوطنية الأولى في كازاخستان في تموز/يوليه 2013 بعد سنوات من الدعوة والمشورة التقنية المقدمة من المفوضية، بما في ذلك من جانب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    10. The budget has been left at 21,500,000 CFA francs, which means that the Government of Senegal has not taken any account of our proposals or of the recommendations of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture, or those of the Human Rights Council, made on the occasion of the most recent universal periodic review of Senegal. UN 10- وكان مبلغ 000 500 21 فرنك أفريقي ذاته مرحَّلاً من فترة سابقة في الواقع، وهو ما يعني أن حكومة السنغال لم تأخذ في الاعتبار لا مقترحاتنا ولا التوصيات التي قدمتها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب ومجلس حقوق الإنسان، في آخر استعراض دوري شامل للحالة في السنغال.
    51. Regarding the penitentiary system, it reminded that the Special Rapporteur on the question of torture and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment had recently visited Paraguay. UN 51- ففي ما يتعلق بنظام السجون، ذكّر الوفد بأن كلاًّ من المقرِّر الخاص المعني بمسألة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة قد زار باراغواي مؤخراً.
    1. Visits by National Preventive Mechanisms (NPM) and the Subcommittee on Prevention of Torture ( SPT), and cooperation between the State Authorities and these bodies are fundamental under the Optional Protocol to the Convention against Torture (OPCAT) for the prevention of torture and ill-treatment to be effective. UN 1- إن قيام الآليات الوقائية الوطنية واللجنة الفرعية لمنع التعذيب (اللجنة الفرعية) بزيارات، والتعاون بين السلطات الحكومية وهذه الهيئات، أمران أساسيان بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب (البروتوكول الاختياري) من أجل منع التعذيب وسوء المعاملة على نحو فعال.
    The subprogramme has assumed responsibility for the servicing of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, a new body established in accordance with paragraph 1, article 2, of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وقد تولى البرنامج الفرعي مسؤولية خدمة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وهي هيئة جديدة أنشئت وفقا للفقرة 1 من المادة 2 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (g) Additional requirements of $0.4 million under section 23, Human rights, were largely related to the servicing of the Human Rights Committee and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and unanticipated travel for the high-level mission to Darfur mandated by the Human Rights Council; UN (ز) احتياجات إضافية قدرها 0.4 مليون دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، تتصل أساسا بتقديم خدمات للجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والسفر غير المتوقع للبعثة الرفيعة المستوى إلى دارفور التي أمر بها مجلس حقوق الإنسان؛
    As required by the Optional Protocol to the Convention, on 17 November 2009, a joint meeting was held between the members of the Committee and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture (hereinafter " the Subcommittee on Prevention " ). UN وعملاً بما يقتضيه البروتوكول الاختياري للاتفاقية، عُقد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 اجتماع مشترك بين أعضاء اللجنة ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المشار إليها فيما يلي ﺑ " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ).
    As required by the Optional Protocol to the Convention, on 17 November 2009, a joint meeting was held between the members of the Committee and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture (hereinafter " the Subcommittee on Prevention " ). UN وعملاً بما يقتضيه البروتوكول الاختياري للاتفاقية، عُقد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 اجتماع مشترك بين أعضاء اللجنة ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المشار إليها فيما يلي ﺑـ " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ).
    9. As at 31 March 2009, there were 46 States parties to the Optional Protocol (see annex V). As required by the Optional Protocol to the Convention, on 18 November 2008, a joint meeting was held between the members of the Committee and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture (hereinafter " the Subcommittee on Prevention " ). UN 9- في 31 آذار/مارس 2009، بلغ عدد الدول الأعضاء في البروتوكول الاختياري 46 دولة (انظر المرفق الخامس). وعملاً بما يقتضيه البروتوكول الاختياري للاتفاقية، عُقد في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 اجتماع مشترك بين أعضاء اللجنة ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المشار إليها فيما يلي ﺑ " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ).
    9. As at 31 March 2009, there were 46 States parties to the Optional Protocol (see annex V). As required by the Optional Protocol to the Convention, on 18 November 2008, a joint meeting was held between the members of the Committee and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture (hereinafter " the Subcommittee on Prevention " ). UN 9 - في 31 آذار/مارس 2009، بلغ عدد الدول الأعضاء في البروتوكول الاختياري 46 دولة (انظر المرفق الخامس). وعملاً بما يقتضيه البروتوكول الاختياري للاتفاقية، عُقد في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 اجتماع مشترك بين أعضاء اللجنة ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المشار إليها فيما يلي ﺑ " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus