"and the technical cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتعاون التقني
        
    • التعاون التقني الإلكترونية
        
    The panellist from Uganda described the current situation in her country with respect to asset recovery and the technical cooperation currently provided. UN 44- وصفت المحاورة من أوغندا الوضع الراهن في بلدها فيما يخص استرداد الموجودات والتعاون التقني المقدم حالياً في هذا الصدد.
    These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدم إسهامات في ركني البحث والتحليل، والتعاون التقني.
    Programmes and measures relating to persons with disabilities should be fully integrated into overall national development activities and the technical cooperation of development and financial institutions, respectively. UN وينبغي دمج البرامج والتدابير المتصلة بالمعوقين دمجا تاما في اﻷنشطة الوطنية اﻹنمائية الشاملة والتعاون التقني للمؤسسات اﻹنمائية والمالية، على التوالي.
    134. A number of delegations acknowledged the establishment in the secretariat of the Project Review Committee and the technical cooperation portal. UN 134- وأعرب عدد من الوفود عن العرفان لإنشاء لجنة استعراض المشاريع وبوابة التعاون التقني الإلكترونية في الأمانة.
    The resulting synergies will enrich both the policy and the technical cooperation dimensions of United Nations activities in the economic and social fields. UN ومن شأن التعاون الناشئ أن يغني كل من أبعاد السياسة والتعاون التقني ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركَّزة ومُقتضَبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدِّم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    It has continued to strengthen democratic processes in the region through its electoral observation missions and the technical cooperation provided to electoral institutions. UN وتواصل المنظمة أيضا تعزيز العمليات الديمقراطية في المنطقة عن طريق بعثات مراقبة الانتخابات والتعاون التقني المقدم إلى المؤسسات الانتخابية.
    These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مُركَّزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تُقدِّم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مُركَّزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تُقدِّم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    It remains essential that a careful balance be struck between the OPCW's non-proliferation activities, on the one hand, in terms of monitoring the production and movement of chemicals, and the technical cooperation and assistance that it provides to States parties, on the other. UN ويبقى من الضروري إيجاد توازن دقيق بين أنشطة عدم الانتشار في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، من ناحية، من حيث رصد إنتاج المواد الكيميائية ونقلها، والتعاون التقني والمساعدة التي تقدمها إلى الدول الأطراف، من جهة أخرى.
    These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar... UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركّزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة وينبغي أن تُقدِّم إسهامات في رُكني البحث والتحليل والتعاون التقني ...
    These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. " UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركّزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة وينبغي أن تُقدم إسهامات في رُكني البحث والتحليل والتعاون التقني " .
    These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. " UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركّزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة وينبغي أن تُقدم إسهامات في رُكني البحث والتحليل والتعاون التقني " .
    7. Urges the Secretary-General to consider favourably requests by States for assistance in the field of the administration of justice and to strengthen system-wide coordination in this field, in particular between the United Nations programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights and the technical cooperation and advisory services of the United Nations crime prevention and criminal justice programme; UN ٧ - تحث اﻷمين العام على النظر بعين العطف في الطلبات المقدمة من الدول للحصول على مساعدة في ميدان إقامة العدل، وعلى تعزيز التنسيق على صعيد المنظومة، في هذا الميدان، وخاصة فيما بين برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، والتعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    The outcomes of commission sessions will be agreed conclusions from the policy dialogue and recommendations to the secretariat achieved within the scheduled time of the session...These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar... UN ستتمثل نتائج دورات اللجنتين في استنتاجات متفق عليها مستمدة من الحوار السياساتي وفي توصيات تُقدم إلى الأمانة يتم التوصل إليها في المدة المقررة للدورة ... وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركّزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة وينبغي أن تُقدم إسهامات في رُكني البحث والتحليل والتعاون التقني ...
    134. A number of delegations acknowledged the establishment in the secretariat of the Project Review Committee and the technical cooperation portal. UN 134 - وأعرب عدد من الوفود عن العرفان لإنشاء لجنة استعراض المشاريع وبوابة التعاون التقني الإلكترونية في الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus