As a result of the meeting, it was confirmed that the issue of the link between organized crime and the theft of antiquities should be addressed at the conference. | UN | ونتيجة لهذا الاجتماع، تم التأكيد على ضرورة أن يعالج المؤتمر مسألة الصلة بين الجريمة المنظمة وسرقة الآثار. |
Investigation of an allegation of assault and the theft of United Nations rations | UN | التحقيق في ادعاء حدوث اعتداء وسرقة لحصص الإعاشة الخاصة بالأمم المتحدة |
The destruction of health centres and the theft of medical equipment and medicines has eroded and decimated the health system across much of the country. | UN | وأدى تدمير المراكز الصحية وسرقة المعدات الطبية والأدوية إلى تفكيك هيكل النظام الصحي وإبادته في مجمل ربوع البلد تقريباً. |
In 1988 alone, more than 100 instances of the illegal manufacture and the theft of firearms were uncovered by the law enforcement agencies of Azerbaijan. | UN | وفي عام ١٩٨٨ فقط، كشفت هيئات اﻷمن اﻷذربيجانية عما يزيد على ١٠٠ دليل على تصنيع وسرقة أسلحة نارية بشكل غير قانوني. |
The four-hour raid resulted in substantial physical damage and the theft of the Committee's extensive archive and documentation of Israeli violations of international humanitarian law, particularly with regard to the ongoing construction of the settlements and the Wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. | UN | وأسفرت عملية الاقتحام التي استغرقت أربع ساعات عن خسائر مادية جسيمة وعن سرقة المحفوظات والوثائق الوافرة التي تحتفظ بها اللجنة عن الانتهاكات الإسرائيلية للقانون الإنساني الدولي، ولا سيما فيما يتعلق ببناء المستوطنات والجدار الجاري في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها. |
You've been arrested on suspicion of criminal damage to a glass counter and the theft of two cans of pop. | Open Subtitles | تم اعتقالكِ كمشتبه به لجريمة تخريب لممتلكات الخاصة. وسرقة علبتين من الكحول. |
A pheasant is no small matter, and the theft of such property, from your betters, shows a disrespect for authority, which cannot go unpunished. | Open Subtitles | طائر التدرج ليس مسألة بسيطة وسرقة مثل هذه الممتلكات من الناس الأعلى منك يظهر عدم احترام السلطة |
Do you know anything about Dr. Zaius and the theft of MacGuffin's "Thumb"? | Open Subtitles | هل تعلم أي شيء عن الدكتور زيياس وسرقة لوحة مكغوفين الإبهام؟ |
and the theft of lab equipment from your school is also receiving our highest attention. | Open Subtitles | وسرقة ادوات معمل مدرستكم استرعت انتباهنا بشدة. |
You're under arrest for attempted murder, violations of the Civil False Claims Act, and the theft of top secret government engraving plates. | Open Subtitles | أنت قيد الاعتقال بتهمة الشروع بالقتل وانتهاك قانون الاحتيال المدني وسرقة صفائح حكومية عالية السرية |
It also completed its investigations of nine new cases of fraud valued at $85,758, which comprised five cases of medical fraud and four involving embezzlement, fraud, collusion and the theft of assets. | UN | كما أنجز تحقيقاته في تسع حالات غش جديدة تقدر قيمتها بمبلغ 758 85 دولارا. وشملت الحالات خمس عمليات غش طبي وتعلقت البقية بالاختلاس، والغش، والتواطؤ، وسرقة الأصول. |
Kenya and its international partners had identified three routes of funding for Al-Shabaab: the illegal ivory trade, the diversion of international remittances and the theft of money intended for communities. | UN | وقد حددت كينيا وشركاؤها ثلاث طرق لتمويل حركة الشباب: تجارة العاج غير المشروعة، وتغيير مسار التحويلات الدولية، وسرقة الأموال الموجهة لمساعدة المجتمعات المحلية. |
In this regard, serious attention must be given to the continuing rampages of terror being perpetrated by Israeli settlers, persisting with attacks on Palestinian civilians, the destruction of property and the theft of land and natural resources. | UN | ويجب في هذا الصدد إيلاء اهتمام بالغ للحملات الإرهابية المتواصلة التي يشنها المستوطنون الإسرائيليون، متمادين في هجماتهم على المدنيين الفلسطينيين وتدمير الممتلكات وسرقة الأراضي والموارد الطبيعية. |
With its international partners Kenya had identified three ways in which the terrorist group was funded: the illegal trade in ivory, the diversion of international remittances and the theft of money intended for assisting communities. | UN | وحددت كينيا مع شركائها الدوليين ثلاث طرق يجري بها تمويل الجماعة الإرهابية وهي: الاتجار غير المشروع بالعاج، وتسريب التحويلات الدولية، وسرقة الأموال الموجهة لمساعدة المجتمعات المحلية. |
In Bouaké, the demonstrators briefly took over the State television and radio stations; protesters also broke into the FRCI armouries in Bouaké and Daloa and looted police stations in Bouaké, which resulted in material damage and the theft of equipment, including firearms and ammunition. | UN | وفي بواكي، سيطر المتظاهرون لوقت وجيز على محطة التلفزيون والإذاعة الحكومية؛ واقتحموا أيضا مخازن أسلحة تابعة للقوات الجمهورية لكوت ديفوار في بواكي ودالوا، ونهبوا مراكز للشرطة في بواكي، مما أسفر عن أضرار مادية وسرقة معدات، بينها أسلحة نارية وذخيرة. |
In addition, we also condemn the uprooting of olive trees and the theft of agricultural equipment by Israeli settlers, which are critical to the Palestinian economy. | UN | وفضلا عن ذلك، ندين أيضا اجتثاث أشجار الزيتون وسرقة المعدات الزراعية على يد المستوطنين الإسرائيليين، وهي أشياء ذات أهمية بالغة للاقتصاد الفلسطيني. |
Constraints on access involve bureaucratic constraints, active hostilities, attacks on humanitarian personnel and the theft of assets. | UN | ومن القيود التي تعانيها هذه الجهات القيود البيروقراطية، والأعمال القتالية، والاعتداءات على العاملين في المجال الإنساني وسرقة أصولها. |
A number of international agencies received direct threats from the TMVP/faction, which has also been involved in the looting of internally displaced persons sites and the theft of shelter and other assistance materials from United Nations warehouses, adversely affecting vulnerable children and their families. | UN | وقد تلقى عدد من الوكالات الدولية تهديدات مباشرة من فصيل كارونا، الذي كان له ضلع أيضا في نهب مواقع المشردين داخليا وسرقة مواد الإيواء ومواد المساعدة الأخرى من مستودعات الأمم المتحدة، وقد أثر ذلك سلبا على الأطفال المستضعفين وأسرهم. |
The GDP seeks compensation for damage to furniture and the theft of a car and items of equipment from the two post office buildings in Al Khafji. | UN | 208- تلتمس المديرية العامة للبريد التعويض عن الأضرار اللاحقة بأثاث وسرقة سيارة ومعدات من بنايتي مكاتب بريدية في الخفجي. |
It is unlikely that any of these people will be punished, as a competent independent judicial system is absent, thus undermining Liberia's ability to enforce the rule of law and punish those responsible for 15 years of war and the theft of millions of dollars from the people of Liberia. | UN | والمرجح أن لا يعاقب أي من هؤلاء لعدم وجود نظام قضائي كفؤ ومستقل، مما يحد من قدرة ليبريا على تحقيق سيادة القانون ومعاقبة المسؤولين عن حرب دامت 15 عاما وعن سرقة ملايين الدولارات من شعب ليبريا. |