Mexico attaches special importance to the topic of capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | وتولي المكسيك أهمية خاصة لموضوع بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
Both workshops also considered issues related to international cooperation, as well as capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | ونظرت حلقتا العمل أيضا في المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
The workshops will also consider issues related to international cooperation, as well as capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | وستنظر حلقتا العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون الدولي وفي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
Both workshops also considered issues related to international cooperation, as well as capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | ونظرت حلقتا العمل أيضا في القضايا المتصلة بالتعاون الدولي، وكذلك في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
The workshops will also consider issues related to international cooperation and coordination, as well as capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | ويتم النظر في حلقات العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون والتنسيق على الصعيد الدولي وفي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
The workshops will also consider issues related to international cooperation and coordination, as well as capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | وستنظر حلقات العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون والتنسيق الدوليين، فضلا عن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
The regimes provided in the Convention for marine scientific research and the transfer of marine technology were also considered to be particularly relevant. | UN | واعتُبر أن نظم البحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية الواردة في الاتفاقية لها أهمية خاصة. |
The provisions of the Convention on marine scientific research and the transfer of marine technology were highlighted as important when considering ocean acidification. | UN | وسلط الضوء على ما يتعلق من أحكام الاتفاقية بالبحث العلمي البحري ونقل التكنولوجيا البحرية باعتبارها أحكاما هامة عند النظر في مسألة تحمّض المحيطات. |
Such an implementing agreement has to be negotiated as a package, and must encompass the conservation and sustainable use of marine biodiversity of areas beyond national jurisdiction, including genetic resources, the sharing of benefits taking into account intellectual property rights, scientific research, capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | ويبنغي التفاوض على اتفاق التنفيذ هذا باعتباره حزمة واحدة، ويجب أن يشمل حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية واستغلاله بشكل مستدام، بما في ذلك الموارد الجينية وتقاسم المنافع مع مراعاة حقوق الملكية الفكرية، والبحث العلمي، وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
Such an implementing agreement has to be negotiated as a package and must encompass the conservation and sustainable use of marine biodiversity of areas beyond national jurisdiction, including genetic resources, the sharing of benefits taking into account intellectual property rights, scientific research, capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | ويبنغي التفاوض على اتفاق التنفيذ هذا باعتباره حزمة واحدة، ويجب أن يشمل حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية واستغلاله بشكل مستدام، بما في ذلك الموارد الجينية وتقاسم المنافع مع مراعاة حقوق الملكية الفكرية، والبحث العلمي، وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
CARICOM further agrees to ensure that that process also addresses the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction, in particular, together and as a whole, marine genetic resources, including questions on the sharing of benefits, capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | كما تتفق الجماعة الكاريبية على أن تعالج العملية أيضا مسألة حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، ولا سيما الموارد الجينية البحرية، في مجملها وككل، بما يشمل المسائل المتعلقة بتقاسم المنافع وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
Capacity-building and the transfer of marine technology | UN | بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية |
In this connection, they emphasized the importance of capacity-building for developing countries, including financial and technical assistance and the transfer of marine technology on fair and reasonable terms and conditions, in order to further their domestic efforts to protect vulnerable marine ecosystems. | UN | وفي هذا الصدد، شددت على أهمية بناء القدرات للبلدان النامية، بما في ذلك المساعدة المالية والتقنية، ونقل التكنولوجيا البحرية بشروط وأحكام عادلة ومعقولة لدفع جهودها المحلية الرامية إلى حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة. |
In this regard, we strongly emphasize the essential need for cooperation, including through capacity-building and the transfer of marine technology, to ensure that all States, especially developing countries and in particular the least-developed countries and small island developing States, are able to benefit from the sustainable development of the oceans and seas. | UN | وفي هذا الصدد، نشدد بقوة على الحاجة الماسة إلى التعاون، بما في ذلك عن طريق بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية بحيث يتسنى لجميع الدول، وبخاصة البلدان النامية وعلى رأسها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، الاستفادة من التنمية المستدامة للمحيطات والبحار. |
In their view this agreement should cover building blocks such as marine genetic resources, including questions on the sharing of benefits, measures such as area-based management tools, including marine protected areas and environmental impact assessments, capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | ومن وجهة نظر تلك الوفود، ينبغي لذلك الاتفاق أن يشمل العناصر الأساسية من قبيل الموارد الجينية البحرية، بما فيها المسائل المتعلقة بتقاسم المنافع، وتدابير من قبيل أدوات الإدارة القائمة على المناطق، ومن بينها المناطق البحرية المحمية، وتقييمات الأثر البيئي، وبناء القدرات، ونقل التكنولوجيا البحرية. |
Questions on the sharing of benefits of marine genetic resources, measures such as area-based management tools, including marine protected areas, and the use of environmental impact assessments, capacity-building and the transfer of marine technology are to be addressed as a whole. | UN | أما المسائل المتعلقة بتقاسم منافع الموارد الجينية البحرية، والتدابير من قبيل أدوات الإدارة القائمة على المنطقة، بما فيها المناطق البحرية المحمية، واستخدام تقييمات الأثر البيئي، وبناء القدرات، ونقل التكنولوجيا البحرية فينبغي معالجتها ككل. |
Such an implementing agreement has to be negotiated as a package and must encompass the conservation and sustainable use of marine biodiversity of areas beyond national jurisdiction, including genetic resources, the sharing of benefits taking into account intellectual property rights, scientific research, capacity-building and the transfer of marine technology. | UN | ويجب التفاوض على اتفاق التنفيذ كمجموعة واحدة ويجب أن يشمل الحفظ والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك الموارد الوراثية وتقاسم المنافع مع مراعاة حقوق الملكية الفكرية والبحث العلمي وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
H. Panel 8 -- Exchange of information on research programmes regarding marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction; International cooperation and coordination; Capacity-building and the transfer of marine technology | UN | حاء - حلقة النقاش 8 - تبادل المعلومات بشأن برامج البحث المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية؛ التعاون والتنسيق الدوليان؛ بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية |
Panel 8 -- International cooperation and coordination; Capacity-building and the transfer of marine technology (4.30-6 p.m.) | UN | حلقة النقاش 8 - التعاون والتنسيق الدوليان؛ بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية (30/16-00/18) |
(b) Capacity-building and the transfer of marine technology | UN | (ب) بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية |