"and the united nations high commissioner" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    • ومفوض الأمم المتحدة السامي
        
    • ومفوضية الأمم المتحدة
        
    • ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة
        
    • وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي
        
    The second round-table discussion is expected to be attended by Heads of State and Government, and the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN ومن المتوقع أن يشارك رؤساء دول وحكومات ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مناقشات المائدة المستديرة الثاني؛
    My Special Representative and the United Nations High Commissioner for Human Rights have agreed on a detailed programme of support for the Commission's preparatory phase. UN ووافق ممثلـي الخاص ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على برنامج مفصل لدعم المرحلة التحضيرية للجنة.
    The conference was further enriched by the participation of the President of the Republic of Korea and the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتشرَّف المؤتمر بحضور رئيس جمهورية كوريا ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    In most cases, there had been agreement between the Spanish authorities and the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي معظم الحالات كان هناك اتفاق بين السلطات الإسبانية ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The degree of coordination between the respective reports by the Special Rapporteur and the United Nations High Commissioner has varied over the years. UN وقد تباينت عبر السنوات درجة التنسيق بين التقارير ذات الصلة التي يقدمها المقرر الخاص ومفوض الأمم المتحدة السامي.
    That principle had been disregarded by the Human Rights Council and the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد تجاهل مجلس حقوق الإنسان ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ذلك المبدأ.
    Contributors to the double issue included the President of Brazil and the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وكان من المساهمين في هذا العدد المزدوج رئيس البرازيل ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to development UN التقرير الموحَّد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    The Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights were therefore requested to continue to support the Centre's work. UN لذلك طُلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة دعم عمل المركز.
    Consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to development UN التقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    Consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to development UN التقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    Consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to development UN التقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    Report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقارير الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    The Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights have repeatedly stated that administrative detainees should be charged or released without delay. UN وقد ذكر الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، مراراً، أنه ينبغي توجيه اتهام إلى المحتجزين إداريا أو إطلاق سراحهم دون إبطاء.
    4. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the Special Rapporteur with all the human, technical and financial assistance necessary for the effective fulfilment of his/her mandate; UN 4- يطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية إلى المقرر الخاص لتمكينه من إنجاز ولايته على نحو فعال؛
    UNICEF and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had made commendable efforts to provide access to education in emergencies. UN وأضافت أن كلا من اليونيسيف ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بذل جهودا تستحق الثناء لتيسير حصول الأطفال على التعليم في حالات الطوارئ.
    In 2008, the organization worked closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to convene a Policy Forum, which was co-chaired by former President Carter and the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN في عام 2008، عملت المنظمة عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل عقد منتدى بشأن السياسات، تشارَك معا في رئاسته الرئيس الأسبق كارتر ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    57. Two high commissioners already exist within the United Nations system: the United Nations High Commissioner for Refugees, since 1951, and the United Nations High Commissioner for Human Rights, since 1993. UN 57 - ويوجد حاليا مفوضان ساميان داخل منظومة الأمم المتحدة: مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، منذ عام 1951، ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، منذ عام 1993.
    The Working Group confirmed its commitment to contribute to the overall success of the International Decade and reiterated that it stood ready to assist the Assembly and the United Nations High Commissioner for Human Rights, as coordinator of the Decade, in the realization of those objectives. UN وأكد الفريق العامل التزامه بالمساهمة في تحقيق النجاح الشامل للعقد الدولي، وكرر القول إنه على استعداد لمساعدة الجمعية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بوصفه منسق العقد، في تحقيق تلك الأهداف.
    Furthermore, Kenya has entered into a tripartite agreement with Somalia and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to facilitate the voluntary repatriation of refugees to Somalia. UN وعلاوة على ذلك، انضمت كينيا إلى اتفاق ثلاثي الأطراف مع الصومال ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لتيسير العودة الطوعية للاجئين إلى الصومال.
    Council encourages the host countries, in line with the guidelines of the AU and the United Nations High Commissioner for Refugees, to take the necessary steps to relocate the refugee camps away from the border areas. UN ويشجع المجلس البلدان المضيفة، طبقا للمبادئ التوجيهية للاتحاد الأفريقي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لنقل مخيمات اللاجئين بعيدا عن المناطق الحدودية.
    The negotiations were also attended by representatives of the Russian Federation as facilitator, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وحضر المفاوضات أيضا ممثلون عن الاتحاد الروسي بوصفه ميسﱢرا للمفاوضات، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Once agreement is reached, the annual internal audit plan is submitted to both the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services and the United Nations High Commissioner for Refugees for approval. UN وعندما يتم التوصل إلى اتفاق، تُحال الخطة السنوية للمراجعة الداخلية للحسابات إلى كل من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للموافقة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus