"and the united nations integrated office" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومكتب الأمم المتحدة المتكامل
        
    • ومكتب الأمم المتحدة الموحد
        
    Burundi and the United Nations Integrated Office in Burundi UN بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Logistics support for the company would be provided by both UNMIL and the United Nations Integrated Office in Sierra Leone. UN وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية.
    Another speaker cited the programme's strong linkages to peacebuilding, the priority given to girls' development and the focus on collaboration with United Nations agencies and the United Nations Integrated Office. UN وأشار متحدث آخر إلى روابط البرنامج القوية ببناء السلام، والأولوية الموجهة لنمو الفتيات، والتركيز على التعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل.
    The Great Lakes section consists of two missions, namely, MONUC and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). UN وسيشمل قسم البحيرات الكبرى بعثتين، هما بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    The Peacebuilding Commission welcomes the efforts of the Government of Sierra Leone and the United Nations Integrated Office in Sierra Leone to ensure national ownership of the Framework. The Peacebuilding Commission encourages all stakeholders to cooperate with the Government of Sierra Leone and the Peacebuilding Commission to implement the Framework, and to continue to support efforts for peace consolidation in Sierra Leone. UN وترحب لجنة بناء السلام بالجهود التي تبذلها حكومة سيراليون ومكتب الأمم المتحدة الموحد في سيراليون لكفالة امتلاك زمام الإطار على الصعيد الوطني، وتشجع جميع أصحاب المصلحة على التعاون مع حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام من أجل تنفيذ الإطار ومواصلة دعم جهود توطيد السلام في سيراليون.
    MONUC has held a series of consultations and meetings with the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) to determine the scope and requirements for common support facilities in Entebbe. UN وقد عقدت البعثة سلسلة من المشاورات والاجتماعات مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي بغرض تحديد نطاق واحتياجات مرافق الدعم المشتركة في عنتيبي.
    UNMIL, UNOCI and the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) initiated the United Nations West Africa Administration Conference to hold periodic meetings of support components in order to identify efficiencies from regional cooperation. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بإنشاء مؤتمر الأمم المتحدة للإدارة في غرب أفريقيا، لعقد اجتماعات دورية لعناصر الدعم بهدف تحديد مواطن الكفاءة المستمدة من التعاون الإقليمي.
    These projects are being implemented by the national authorities in collaboration with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the United Nations Population Fund (UNFPA), UNDP and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). UN وتنفذ السلطات الوطنية هذه المشاريع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومفوضية الأمم المتحدة للاجئين، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    32. The Advisory Committee notes that UNOCI, UNMIL and the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) continue to explore areas of cooperation. UN 32 - تلاحظ اللجنة الاستشارية دأب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون على استكشاف مجالات التعاون فيما بينها.
    The estimated costs also include provision for the introduction of the special operations in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the United Nations Integrated Office in Sierra Leone based on current staffing levels; however, costs for those missions may be adjusted to reflect the reconfiguration of the missions in the future. UN وتشمل التكاليف المقدرة أيضا إدخال العمليات الخاصة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون على أساس مستويات التوظيف الحالية؛ غير أن تكاليف هذه البعثات ربما تُعدل لتعكس إعادة تشكيل البعثات في المستقبل.
    Speaking after the briefing, members of the Council expressed concern over the fragile peace process and hailed the role played by the Facilitator, the Regional Initiative, the African Union and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB), as well as the Peacebuilding Commission in furthering Burundi's recovery. UN وأعرب أعضاء المجلس، عقب جلسة الإحاطة، عن قلقهم إزاء عملية السلام الهشة، وأشادوا بالدور الذي ينهض به كل من الميسّر والمبادرة الإقليمية والاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، إضافة إلى لجنة بناء السلام، في تعزيز تحقيق الانتعاش في بوروندي.
    OHCHR also participated in the restructuring of the human rights components of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Integrated Office in Sierra Leone and in the strengthening of the human rights capacity of the United Nations Political Office for Somalia. UN وشاركت المفوضية أيضا في إعادة هيكلة عناصر حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وفي تعزيز قدرات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في مجال حقوق الإنسان.
    3. The Peacebuilding Commission welcomes the active and continued engagement of the African Union, the Regional Peace Initiative for Burundi and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). UN 3 - وترحب لجنة بناء السلام بالمشاركة النشطة والمستمرة للاتحاد الأفريقي، ومبادرة السلام الإقليمية لبوروندي، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    At the end of the briefing, the President of the Council read a statement to the press, already agreed by the Council members, in which the Council members commended the role played by the Facilitator, the Regional Initiative, the African Union and the United Nations Integrated Office in Burundi in support of the Burundi peace process. UN وفي نهاية الإحاطة، تلا رئيس المجلس بياناً على الصحافة سبق أن وافق عليه أعضاء المجلس، وأشاد أعضاء المجلس في ذلك البيان بدور الميّسر والمبادرة الإقليمية والاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في مجال دعم عملية السلام في هذا البلد.
    The draft framework is scheduled to be reviewed at a meeting of the Joint Steering Committee on Peacebuilding, co-chaired by the Government of Burundi and the United Nations Integrated Office in Burundi, with the participation of bilateral/multilateral donors and representatives of civil society and private-sector organizations. UN ومن المقرر أن يُستعرض مشروع الوثيقة في اجتماع للجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام تشترك في رئاسته حكومة بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، ويشارك فيه مانحون ثنائيون/متعددو الأطراف وممثلون عن منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    45. UNAMID will also continue to explore the possibility of strengthening its cooperation with other peace operations in the region, notably the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCAT), United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). UN 45 - وستواصل العملية المختلطة أيضا استكشاف إمكانيات تعزيز تعاونها مع غيرها من عمليات السلام في المنطقة، ولا سيما بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    12. The Entebbe logistics hub continued to provide logistical support, including the use of its facilities, to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) as part of its designated function of serving other United Nations operations in the region. UN 12 - واصل مركز عنتيبي للوجستيات تقديم الدعم اللوجستي، بـما في ذلك استخدام مرافقه، لبعثة الأمم المتحدة في السودان ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وذلك في إطار الوظيفة التي أُنشئ من أجلها، وهي تقديم خدمات إلى عمليات الأمم المتحدة في المنطقة.
    39. The Joint Special Representative will maintain communication with the heads of MINURCAT, UNMIS, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) to ensure complementary efforts where appropriate. UN 39 - سيعمل الممثل الخاص المشترك على إقامة اتصالات مع رؤساء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، لضمان تكامل الجهود المبذولة حسب الاقتضاء.
    35. Under the auspices of the Peacebuilding Commission, the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi and the Peacebuilding Cooperation Framework for Sierra Leone have been developed with the support of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) and the United Nations Integrated Office in Burundi, respectively. UN 35 - وبرعاية لجنة بناء السلام، وُضع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي وإطار التعاون لبناء السلام من أجل سيراليون، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي على التوالي.
    76. A preliminary estimate of resources had been established by taking the initial appropriation for 20102011 of $5,156 million, to which had been added the resources subsequently approved for the Emergency Preparedness and Support Unit and the United Nations Integrated Office in Addis Ababa. UN 76 - وأردف قائلا إنه قد تم وضع تقدير أولي لموارد لوحدة التأهب وتقديم الدعم في حالات الطوارئ ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في أديس أبابا، وذلك بناء على الاعتمادات الأولية للفترة 2010-2011 البالغة 156 5 مليون دولار، وإضافة الموارد التي اعتمدت لها في وقت لاحق.
    18. Following consultations with the Government of Burundi and the United Nations Integrated Office in Burundi, it had been agreed that discussions on how the Commission would fulfil its commitment to support the establishment of an independent national electoral commission would be postponed until later in 2008. UN 17 - وقال إنه عقب المشاورات التي أجريت مع حكومة بوروندي ومكتب الأمم المتحدة الموحد في بوروندي، تم الاتفاق على تأجيل المباحثات بشأن كيفية وفاء اللجنة بالتزاماتها دعم إنشاء لجنة انتخابات وطنية مستقلة إلى وقت متأخر من عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus