"and the united nations mission in ethiopia" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا
        
    The mission also met with the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Defence of Ethiopia, as well as with the United Nations country team for Ethiopia and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN والتقت البعثة أيضا مع وزير الخارجية ووزير الدفاع في إثيوبيا، وكذلك مع فريق الأمم المتحدة القطري المعني بإثيوبيا وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Council members welcomed the progress that had been achieved so far in the peace process, and praised the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Legwaila Joseph Legwaila, and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in this regard. UN ورحب أعضاء المجلس بما أحرز من تقدم حتى الآن في عملية السلام وأشادوا بجهود ممثل الأمين العام، السيد ليغويلا، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في هذا الصدد.
    Council members welcomed the progress that had been achieved so far in the peace process, and praised the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Legwaila Joseph Legwaila, and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in this regard. UN ورحب أعضاء المجلس بما أحرز من تقدم حتى الآن في عملية السلام وأشادوا بجهود ممثل الأمين العام، السيد ليغويلا، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في هذا الصدد.
    The Council was updated on the deterioration in cooperation between Eritrea and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) and on Ethiopia's continued opposition to the Boundary Commission's decision. UN وقُدمت إلى المجلس معلومات مستكملة عن تدهور التعاون بين إريتريا وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وعن معارضة إثيوبيا المتواصلة لقرار لجنة الحدود.
    The Operation's recruitment team also targeted international staff from downsizing missions, including the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN واستهدف فريق استقدام الموظفين بالعملية أيضا الموظفين الدوليين من البعثات التي هي في مرحلة التقليص، بما فيها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في نيبال، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    64. The issuance of the budgets for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, meanwhile, had been delayed by political factors. UN 64 - أوضح أنه، في غضون ذلك، تأخر إصدار ميزانيتي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لعوامل سياسية.
    The Secretary, Registrar and Special Consultant also attended, as did representatives of the African Union, the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, including the Special Representative of the Secretary-General, as observers. UN وشارك في الاجتماع أيضا أمين اللجنة ومسجلها والمستشار الخاص، كما حضره بصفة مراقبين ممثلو الاتحاد الأفريقي وإدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، بما في ذلك الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    43. The Department worked with the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in dealing with the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission on delimitation. UN 43 - وعملت الإدارة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، في معالجة قرار لجنة تعيين الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    During the next financial period, visits to four United Nations peacekeeping missions to set up training cells are foreseen: the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), UNAMSIL, MONUC and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE); UN ويتوقع خلال فترة الميزانية التالية القيام بزيارات لأربع بعثات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة لإنشاء خلايا تدريبية، وهي: إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا؛
    Conversely, both the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) had no allegations reported in 2007, while one and two, respectively had been reported in 2008. UN وخلافاً لذلك، لم تبلغ بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا عن ادعاءات من هذا القبيل عام 2007، في حين أبلغ عن ادعاء واحد وادعاءين على التوالي في ما يتعلق بهاتين البعثتين عام 2008.
    112. At the broader regional level, UNPOS has started working in closer collaboration with the United Nations Mission in the Sudan and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea to address cross-cutting issues and the regional dimensions of the various conflicts in the Horn of Africa. UN 112 - أما على المستوى الإقليمي العام، فقد بدأ المكتب العمل في التعاون تعاونا أوثق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لتناول القضايا الشاملة والأبعاد الإقليمية للصراعات المختلفة الدائرة في منطقة القرن الأفريقي.
    13. In paragraph 44, the Board recommended that the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) strictly adhere to the requirements of rule 105.9 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations in relation to unliquidated obligations, and improve their internal control procedures. UN 13 - يوصي المجلس في الفقرة 44 أن تلتزم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بدقة التزاما تاما باشتراطات القاعدة 105-9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة المتعلقة بالالتزامات غير المصفاة وأن تُحسنا إجراءات المراقبة الداخلية لديهما.
    61. At the broader regional level, UNPOS has started working in closer collaboration with the United Nations Mission in the Sudan and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea to address cross-cutting issues and the regional dimensions of the various conflicts in the Horn of Africa. UN 61 - أما على المستوى الإقليمي الأرحب، فقد بدأ المكتب العمل في تعاون أوثق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لتناول القضايا الشاملة والأبعاد الإقليمية للصراعات المختلفة الدائرة في منطقة القرن الأفريقي.
    For the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), the rate is 29 per cent.3 There is still only one woman at the level of Special Representative of the Secretary-General heading peace operations: in the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN وتبلغ النسبة 29 في المائة() في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. ولا توجد إلا امرأة واحدة في رتبة الممثل الخاص للأمين العام كرئيس لعمليات السلام، وذلك في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    In some missions (e.g., the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE)), indicators of achievement and outputs are mentioned with reference to past actions, without a clearly defined time frame. UN وفي بعض البعثات (بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على سبيل المثال) ذكرت مؤشرات الإنجاز والنواتج مع الإشارة إلى أعمال تمت في الماضي، دون تحديد الإطار الزمني بوضوح.
    Significant savings had been made in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), MONUC and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) due to higher that expected vacancy rates, and in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) due to the suspension of the activities of the Identification Commission. UN وقد تم تحقيق وفورات ضخمة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا نتيجة لارتفاع معدلات الشغور لأكثر مما كان متوقعا، وفي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية نتيجة لتعليق أنشطة لجنة تحديد الهوية.
    23. The original scope of work as envisaged in 1997 has seen significant increase with the emergence of a number of new and large missions (the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE)). UN 23 - وشهد نطاق العمل الأصلي المتوخى في عام 1997 زيادة كبيرة نتيجة لتنفيذ عدد من البعثات الجديدة والكبيرة (إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وإدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا).
    Of nine missions with 20 or more Professional staff members, three had more than 30 per cent women staff: the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) with 35.7 per cent; the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), with 30.8 per cent and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), with 30.3 per cent. UN ومن أصل تسع بعثات تضم 20 موظفا فنيا أو أكثر، كان هناك ثلاث بعثات بلغت نسبة النساء فيها أكثر من 30 في المائة من الموظفين، وهي: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بنسبة 35.7 في المائة؛ وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بنسبة 30.8 في المائة؛ وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، بنسبة 30.3 في المائة.
    22. This report (PTF-R010/06) focused on the procurement exercise and execution of the food rations contracts for the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) ( " the Liberia contract " ) and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) ( " the Eritrea contract " ), worth in excess of $86 million. UN 22 - ركّز هذا التقرير ((PTF-R010/06 على عملية الشراء وتنفيذ عقود توريد حصص الإعاشة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ( " عقد ليبريا " ) وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ( " عقد إريتريا " )، بقيمة تتجاوز 86 مليون دولار.
    16. Most of the cases handled by the regional investigators deployed in the Nairobi hub focused on three peacekeeping missions, namely, MONUC, UNAMSIL and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), with the first mission to UNMEE by OIOS investigators occurring during the reporting period. UN 16 - ركزت معظم الحالات التي نظر فيها المحققون الإقليميون المعينون للعمل في مركز نيروبي على ثلاث بعثات لحفظ السلام، هي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وقد قام محققو المكتب بزيارتهم الأولى لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus