"and the united nations office at geneva" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • ومكتب الأمم المتحدة بجنيف
        
    • وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • ولمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
        
    • مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • وفي إدارة مكتب الأمم المتحدة بجنيف
        
    A total of 180 users from peacekeeping operations, Headquarters and the United Nations Office at Geneva participated in testing activities. UN وشارك ما مجموعه 180 مستخدما من عمليات حفظ السلام والمقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف في أنشطة الاختبار.
    These relate to recent claims from FAO and the United Nations Office at Geneva. UN تتصل هذه المطالبات بمطلبين حديثين وردا من منظمة الأغذية والزراعة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The Board encourages ITC to continue to work closely with United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva and will review this issue. UN يشجع المجلس المركز على مواصلة العمل المباشر مع مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وسوف يستعرض هذا الموضوع
    A draft of the present report was made available to the Department of Management and the United Nations Office at Geneva for review. UN وقد أرسلت مسودة لهذا التقرير إلى إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف للإطلاع.
    The recommendations of the Joint Inspection Unit have proven helpful in giving new impetus to collaboration between OHCHR and the United Nations Office at Geneva in this matter. UN وقد أثبتت توصيات وحدة التفتيش المشتركة فائدتها بإعطاء التعاون بين المفوضية ومكتب الأمم المتحدة بجنيف دفعة جديدة في هذه المسألة.
    At Headquarters and the United Nations Office at Geneva the security-related infrastructure projects are still in various stages of implementation, some of them experiencing implementation delays for the reasons referred to in section IV below. UN أما في المقر وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف فلا تزال مشاريع الهياكل الأساسية المتصلة بالأمن تجتاز مراحل مختلفة للتنفيذ، ويصادف بعضها تأخير في عمليات التنفيذ لأسباب يشير إليها الجزء الرابع أدناه.
    55. The study examined travel agency data for United Nations Headquarters in New York and the United Nations Office at Geneva. UN 55 - نظرت الدراسة في بيانات وكالات السفر بشأن مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    88. The review of the delegations of authority granted to the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Geneva is ongoing. UN 88 - ولا يزال الاستعراض جاريا لعمليات تفويض السلطة الممنوحة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Both United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva have made significant progress in obtaining discounts for travel originating at locations other than New York and Geneva. UN وأحرز كل من مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف تقدما ملحوظا في الحصول على خصومات على التذاكر الصادرة للسفر من أماكن أخرى غير نيويورك وجنيف.
    The Conference Services of UNCTAD and the United Nations Office at Geneva established a process of regular consultations to try and identify in a timely manner possible solutions to the problem. UN وقد وضعت خدمات المؤتمرات للأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة في جنيف عملية لإجراء مشاورات منتظمة من أجل البحث عن إيجاد وتحديد حلول ممكنة للمشكلة في الوقت المناسب.
    It received contributions from the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations Office at Geneva, as well as from organizations representing persons with disabilities. UN وتلقت الفرقة إسهامات من اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وكذلك من منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Thus, all reports of the Department of Management, the Department of Political Affairs, the Office of Legal Affairs, the Office of the Special Adviser on Africa and the United Nations Office at Geneva were excluded on that basis. UN ومن ثم، استُبعدت، استنادا إلى ذلك المبدأ، جميع تقارير إدارة الشؤون الإدارية، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    In that connection, she noted that although further progress in the area of accessibility was needed, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations Office at Geneva now had Braille printers. UN ولاحظ في هذا الصدد أنه على الرغم من الحاجة إلى المزيد من التقدم في مجال تيسير الوصول فقد اصبحت لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف يستعملان الآن طابعات تعمل بلغة براي.
    The CITES secretariat stated that it did not use the Administrative Services Centre for Europe because it was able to obtain faster service directly from the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Geneva. UN وذكرت أمانة الاتفاقية أنها لم تستعن بمركز الخدمات الإدارية لأوروبا حيث كان بإمكانها الحصول على خدمة أسرع مباشرة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    He emphasized that the secretariat of the Human Rights Council and the United Nations Office at Geneva had clarified that the individual, who did not hold appropriate identification documents representing Liberal International, should not have been allowed to participate in the Human Rights Council meeting. UN وشدد على أنّ أمانة مجلس حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في جنيف أوضح أنه كان من المفروض ألا يسمح للشخص الذي لم يكن يحمل وثائق الهوية اللازمة والذي كان يمثل ' ' التحررية الدولية`` بالمشاركة في اجتماع مجلس حقوق الإنسان.
    The secretariat of the Human Rights Council and the United Nations Office at Geneva also apologized for the mistake and promised to take measures to prevent repetition of such an incident. UN كما أنّ أمانة المجلس المذكور ومكتب الأمم المتحدة في جنيف قد اعتذرا عن هذا الخطأ ووعدا باتخاذ التدابير الكفيلة بمنع تكرار مثل الحادث.
    Conference Services of the United Nations Office at Nairobi (UNON) and the United Nations Office at Geneva (UNOG) provide assistance for meetings of the Conference of the Parties and other meetings. UN وتقدم خدمات المؤتمرات لدى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف المساعدة لاجتماعات مؤتمر الأطراف ولغيره من الاجتماعات.
    Conference Services of the United Nations Office at Nairobi (UNON) and the United Nations Office at Geneva (UNOG) provide assistance for meetings of the Conference of the Parties and other meetings. UN وتقدم خدمات المؤتمرات لدى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف المساعدة لاجتماعات مؤتمر الأطراف ولغيره من الاجتماعات.
    1974-1975 Counsellor/Political, Embassy of Uganda, Paris, responsible for UNESCO and the United Nations Office at Geneva. UN 1974-1975 مستشار، مسؤول عن الشؤون السياسية، سفارة أوغندا في باريس، ومسؤول عن شؤون اليونسكو ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    It provides substantive support to both the Council and the universal periodic review process, and coordinates the activities at both OHCHR and the United Nations Office at Geneva necessary to ensure the smooth servicing of the Council and its subsidiary bodies. UN وتقدم الدعم الموضوعي لكل من المجلس وعملية الاستعراض الدوري الشامل، وتنسّق الأنشطة في كل من المفوضية ومكتب الأمم المتحدة بجنيف من أجل كفالة تقديم خدمات سلسة إلى المجلس وإلى هيئاته الفرعية.
    She herself had admitted as much at meetings with representatives of the regional groups, the donor community and staff in her office and the United Nations Office at Geneva. UN وتقر هي نفسها بذلك في اجتماعات مع ممثلي الأفرقة الإقليمية، ومجتمع المانحين والموظفين في مكتبها وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    UNIDIR gratefully acknowledges the administrative and other support received from the United Nations in New York and the United Nations Office at Geneva in terms of article IX of the statute of UNIDIR. UN ٤٤ - يتوجه المعهد بالشكر لﻷمم المتحدة في نيويورك ولمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لما قدماه من دعم اداري وغير ذلك من أشكال الدعم عملا بالمادة التاسعة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    The Committee was also informed that ITC had initiated discussions with the United Nations Office at Geneva on the inclusion of those services in the Memorandum of Understanding between ITC and the United Nations Office at Geneva and that, in pursuing its investment in the systems, ITC would align itself with the United Nations approach and services to the fullest extent possible. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن المركز بدأ مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل إدراج تلك الخدمات في مذكرة التفاهم المبرمة بين المركز ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وأن المركز سيعمل على تحقيق الاتساق مع نهج الأمم المتحدة وخدماتها إلى أقصى حد ممكن في سياق متابعته الاستثمار في النظم.
    Managers in the UNCTAD Administrative Service and the United Nations Office at Geneva Administration should review the qualifications and standing of all persons delegated to have either certifying and approving authority, mindful of the fraud indicators listed in the present report (recommendation 2). UN ينبغي للمدراء في الدائرة الإدارية للأونكتاد وفي إدارة مكتب الأمم المتحدة بجنيف أن يقوموا بمراجعة مؤهلات ومراكز جميع الأشخاص المخولين سلطة التصديق أو الموافقة، مع مراعاة مؤشرات الغش الواردة في هذا التقرير (التوصية 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus