"and the united nations office in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومكتب الأمم المتحدة في
        
    ECCAS and the United Nations Office in the Central African Republic (BONUCA) were also represented. UN وكانت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى ممثلين أيضا في حلقة العمل.
    The organization actively cooperates with ILO and the United Nations Office in Ukraine. UN تتعاون المنظمة بنشاط مع منظمة العمل الدولية ومكتب الأمم المتحدة في أوكرانيا.
    This was part of a major youth sensitization project conducted by the Tribunal and supported by Germany and the United Nations Office in Nairobi in the Great Lakes region, which also included an essay and drawing competition involving more than 100 schools. UN وكان ذلك جزءا من مشروع ضخم لتوعية الشباب، أقامته المحكمة بدعم من ألمانيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي في منطقة البحيرات الكبرى، شمل أيضاً مسابقة لكتابة المقالات والرسم شاركت فيها أكثر من 100 مدرسة.
    8. On 19 and 20 June 2013, the Ministry of Foreign Affairs of Belarus, OHCHR and the United Nations Office in Belarus will hold a seminar on racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance. UN 8 - وفي 19 و 20 حزيران/يونيه 2013، ستعقد وزارة الخارجية في بيلاروس، ومفوضية حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في بيلاروس حلقة دراسية بشأن التمييز العنصري وكراهية الأجانب وغيرهما من أشكال التعصب.
    In Burundi, the final report of the national consultations, supported by OHCHR and the United Nations Office in Burundi (BNUB), was endorsed by the President and a technical committee was tasked with setting the parameters for a truth and reconciliation commission. UN وفي بوروندي، صدق الرئيس على التقرير النهائي للمشاورات الوطنية، المدعومة من مفوضية حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وكُلفت لجنة تقنية بوضع معايير إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة.
    Videoconferences were held with UNTSO, the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus and the United Nations Office in Burundi. UN وعقدت مؤتمرات عن طريق الفيديو مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Upon consideration of the complaint, the Committee requested the secretariat of the Human Rights Council and the United Nations Office in Geneva to investigate the matter and report on it, and requested the nongovernmental organization to provide an explanation. UN وبعد النظر في الشكوى، طلبت اللجنة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في جنيف التحقيق في المسألة وتقديم تقرير عن ذلك، وطلبت إلى المنظمة غير الحكومية تقديم تفسير لما حدث.
    UNOSEK and the United Nations Office in Belgrade as well as the UNMIK liaison offices in Skopje and Tirana will coordinate closely through regular exchanges of information and meetings, as necessary. UN ويقوم مكتب المبعوث الخاص ومكتب الأمم المتحدة في بلغراد فضلا عن مكاتب الاتصال التابعة للبعثة في سكوبي وتيرانا بالتنسيق الوثيق فيما بينها من خلال تبادل المعلومات والاجتماعات بصفة منتظمة، عند الاقتضاء.
    UNMIK and the United Nations Office in Belgrade would provide the team with all pertinent information and records as well as full and timely access to relevant persons and logistical support. UN ستعمل البعثة ومكتب الأمم المتحدة في بلغراد على تزويد الفريق بكافة المعلومات والسجلات ذات الصلة، وتتيح له إمكانية الوصول إلى الأشخاص المعنيين والحصول على الدعم السوقي بالشكل الكامل وفي الوقت المناسب.
    I would like to express my appreciation for Mr. Hasegawa's excellent leadership of the United Nations Mission of Support in East Timor and the United Nations Office in Timor-Leste over the past two years. UN وأود أن أعرب عن تقديري للسيد هازيغاوا لما شهد له من قيادة ممتازة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    a 2006 appropriation includes appropriation for the Peacebuilding Support Office and the United Nations Office in Timor-Leste. UN (أ) تشمل اعتمادات عام 2006 اعتمادا لمكتب دعم بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    20. Resources for the International Independent Investigation Commission and the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL) were provided for under special political missions. UN 20 - ومضى قائلا إن الموارد المتعلقة بلجنة التحقيق الدولية المستقلة ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي تُوفر في إطار البعثات السياسية الخاصة.
    In addition, many information centres created special features on their websites, including UNICs Buenos Aires and Prague, and UNRIC Brussels, as well as UNISs Geneva and Vienna, and the United Nations Office in Ukraine. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر العديد من مراكز الإعلام موضوعات خاصة على مواقعها على شبكة الإنترنت، بما فيها مركزا الأمم المتحدة للإعلام في بوينس أيرس وبراغ، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام، في بروكسل، فضلا عن دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا، ومكتب الأمم المتحدة في أوكرانيا.
    Also, many information centres included special features on their websites, such as UNIS Geneva, UNRIC Brussels, UNICs Bogota, Buenos Aires, Bucharest, Lima, Lusaka, Mexico City and Warsaw and the United Nations Office in Armenia. UN كذلك وضع العديد من مراكز الإعلام موضوعات خاصة في مواقعها على شبكة الإنترنت، مثل دائرة الأمم المتحدة للإعلام بجنيف ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، في بوغوتا وبوينس أيرس وبوخارست وليما ولوساكا ومكسيكو ووارسو ومكتب الأمم المتحدة في أرمينيا.
    In Guinea-Bissau, PCASED, the United Nations Centre for Peace and Disarmament in Africa and the United Nations Office in Bissau -- in collaboration with national authorities and representatives of civil society -- have developed an arms-collection project to provide financing for development projects. UN وفي غينيا - بيساو، استحدث برنامج التنسيق والمساعدة ومركز الأمم المتحدة للسلم ونزع السلاح في أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في بيساو - بالتعاون مع السلطات الوطنية وممثلي المجتمع المدني - مشروعا لجمع الأسلحة من أجل توفير التمويل لمشاريع التنمية.
    Various public and media events were organized, for example, by the Regional United Nations Information Centre for Western Europe, the United Nations Information Services in Geneva and Vienna and by United Nations information centres in Accra, Asunción, Harare, Manama, Moscow, New Delhi, Tehran and Warsaw, and the United Nations Office in Armenia. UN ونظمت على سبيل المثال عدة مناسبات عامة وإعلامية من قبل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام لأوروبا الغربية، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام في أكرا وأسونسيون وطهران والمنامة وموسكو ونيودلهي وهراري ووارسو ومكتب الأمم المتحدة في أرمينيا.
    60. The relatively low rate of implementation compared to 2006-2007 can be attributed to the nature of the issues which has to be dealt with by United Nations Headquarters in New York and the United Nations Office in Geneva. UN 60 - ويمكن إرجاع المعدل المنخفض نسبيا للتنفيذ بالمقارنة مع الفترة 2006-2007 إلى طبيعة المسائل التي يجب أن يتعامل معها مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    First, adjustments totalling $85.8 million were made in respect of missions whose mandates had been completed or discontinued or where there had been changes in the scope of mandates, namely the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), the United Nations representative to the International Advisory and Monitoring Board and the United Nations Office in Burundi (BNUB). UN الأول، إجراء تعديلات شملت في مجموعها 85.8 مليون دولار في ما يتعلق بالبعثات التي أكملت ولاياتها أو أُوقِفت، أو بالحالات التي أجريت فيها تغييرات في نطاق الولاية، أي بعثة الأمم المتحدة في نيبال، وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    3.136 In the context of the development of the African Standby Force, the Office coordinates with the United Nations regional offices in Africa, namely, the United Nations Office in West Africa and the United Nations Office in Central Africa. UN 3-136 وفي سياق إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية، ينسق المكتب أيضا مع مكتبي الأمم المتحدة الإقليميين في أفريقيا، أي مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا.
    67. The Division undertook a joint United Nations mission with the United Nations country team, UNDP and the United Nations Office in Burundi (BNUB), in May 2011. UN 67 - واضطلعت الشعبة في أيار/مايو 2011 ببعثة مشتركة بين الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus