We commend UNAIDS and the United States Government for this bold initiative. | UN | ونحن نشيد ببرنامج الأمم المتحدة المشترك وحكومة الولايات المتحدة على هذه المبادرة الجريئة. |
This meeting formulated a number of specific recommendations to the United Nations, the international community and the United States Government. | UN | وقدم هذا الاجتماع عددا من التوصيات المحددة إلى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي وحكومة الولايات المتحدة. |
The apartheid State of South Africa and the United States Government have collaborated with and defended Israel. | UN | ولقد قامت دولة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وحكومة الولايات المتحدة بالتعاون مع إسرائيل والدفاع عنها. |
He said discussions were ongoing between the Russian Federation and the United States Government and would continue with regard to this issue. | UN | وقال إن هناك مناقشات جارية بين الاتحاد الروسي وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن هذه المسألة، وأنها سوف تستمر. |
Finally, the member States of the European Union, the European External Action Service and the United States Government have provided invaluable support and have ensured that this process has successfully gone forward. | UN | وختاما، قدمت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ودائرة العمل الخارجي الأوروبي وحكومة الولايات المتحدة دعما لا يقدر بثمن وضمنت مضي هذه العملية قدما بنجاح. |
Today, on Human Rights Day, we call on the President of the United States and the United States Government to close down the torture centre in Guantánamo and to return the illegally occupied territory to our homeland. | UN | ونطالب رئيس وحكومة الولايات المتحدة اليوم، الذي نحتفل فيه بحقوق الإنسان، بإغلاق مركز التعذيب في غوانتانامو وإعادة هذا الإقليم المحتل بصفة غير شرعية إلى بلدنا. |
We demand respect for their rights and we challenge the President of the United States and the United States Government to allow these two women, daughters of our nation, to be able to visit their husbands in the prisons where they are now serving harsh sentences. | UN | ونطالب باحترام حقيهما، داعين رئيس وحكومة الولايات المتحدة إلى السماح لهاتين السيدتين الكوبيتين بزيارة زوجيهما، الذين ينفذان العقوبة المشددة المفروضة عليهما. |
VIII. Land issue 77. There are three categories of land-use ownership: private, the Government of Guam, and the United States Government. | UN | 77 - هناك ثلاث فئات من ملكية استعمال الأراضي: القطاع الخاص، وحكومة غوام، وحكومة الولايات المتحدة. |
Currently, more than 50 international and Georgian nongovernmental organizations financed by the European Community Humanitarian Office, United Nations agencies and the United States Government are working in Georgia. | UN | وهناك في جورجيا حالياً أكثر من 50 منظمة غير حكومية دولية ومحلية تعمل بتمويل من مكتب الجماعة الأوروبية للشؤون الإنسانية ومن وكالات الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة. |
30. In 1996, KPA and the United States Government reached an agreement on the Korean War remains issue. | UN | 30 - وفي 1996، توصل الجيش الشعبي الكوري وحكومة الولايات المتحدة إلى اتفاق بشأن مسألة رفات قتلى الحرب الكورية. |
The ECLAC office in Washington, D.C. performs liaison activities with the Bretton Woods institutions, the Inter-American system and the United States Government. | UN | يضطلع مكتب اللجنة الاقتصادية في واشنطن العاصمة بأنشطة الاتصال مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظومة البلدان الأمريكية وحكومة الولايات المتحدة. |
For example, after lengthy discussions between Guam leaders and the United States Government on a commonwealth proposal, the talks had concluded without any change in the status quo. | UN | فبعد مناقشات مطولة بين قادة غوام وحكومة الولايات المتحدة بشأن اقتراح خاص بالكمنولث، على سبيل المثال، انتهت المحادثات دون أي تغيير في الوضع القائم. |
He hoped that the dialogue between the Committee and the United States Government would lead to a change of attitude on the part of that Government and ultimately in the withdrawal of its reservations. | UN | وأعرب عن أمله في أن يؤدي الحوار بين اللجنة وحكومة الولايات المتحدة إلى أن تغير تلك الحكومة موقفها وأن تسحب تحفظاتها في نهاية اﻷمر. |
They alerted the watching world to Soeharto's crimes against their country and also to the criminal complicity of Clinton and the United States Government. | UN | ولقد نبهوا العالم الذي كان يشاهدهم إلى جرائم سوهارتو ضد بلدهم وأيضا إلى التواطؤ اﻹجرامي من كلينتون وحكومة الولايات المتحدة. |
Her Government and the United States Government intended to pursue an informal dialogue with the Special Committee with a view to making further progress on those resolutions. | UN | وقالت إن حكومتها وحكومة الولايات المتحدة تعتزمان مواصلة حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة بغية التوصل الى مزيد من التقدم بشأن تلك القرارات. |
We call upon the international community, the Quartet and the United States Government to pursue their efforts to give new impetus to the peace process in order to achieve a comprehensive, lasting and just peace in the Middle East. | UN | ونطالب المجتمع الدولي واللجنة الرباعية وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية باستمرار جهودها الهادفة لإعطاء دفع جديد لمسار العملية السلمية لتحقيق سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط. |
The Secretary-General would advise the General Assembly in a timely manner if, for whatever reason, it develops that the Organization and the United States Government are unable to conclude the loan agreement consistent with the basic terms and undertakings as described above. | UN | وسيبادر الأمين العام إلى إبلاغ الجمعية العامة على الفور إذا لم تتمكن المنظمة وحكومة الولايات المتحدة من إبرام اتفاق القرض لأي سبب من الأسباب، وبما يتفق والشروط الأساسية والتعهدات الواردة أعلاه. |
4. We have continued to benefit from close cooperation with the European Union and the United States Government in this area. | UN | 4 - تواصلت استفادتنا من تعاوننا الوثيق مع الاتحاد الأوروبي وحكومة الولايات المتحدة في هذا المجال. |
I would like to express our gratitude to the IAEA and the United States Government for their support regarding the safety of radioactive sources. | UN | أود أن اعبر عن امتناننا للوكالة الدولية للطاقة الذرية وحكومة الولايات المتحدة لما قدمتاه من دعم فيما يتعلق بسلامة المصادر الإشعاعية. |
In the summary of decisions of the fiftieth meeting of the Board, which ended on 20 March 2009 (document RRB09-1/5), it was once again stated that the transmissions were illegal and the United States Government was requested to take all necessary steps with a view to eliminating those two cases of interference with television services in Cuba. | UN | وفي 20 آذار/مارس 2009، اختتم المجلس اجتماعه الخمسين وأكد مجددا في موجز قراراته (الوثيقة RRBO9-1/5) عدم مشروعية البث وطالب إدارة الولايات المتحدة الأمريكية باتخاذ التدابير اللازمة من أجل وضع حد لحالات التشويش على الخدمات التليفزيونية لكوبا. |
Restoration work on some other churches and monasteries is currently under way with the support of the UNDP Action for Cooperation and Trust initiative and the United States Government. | UN | وجار حالياً تنفيذ أعمال ترميم في بعض الكنائس والأديرة الأخرى بدعم من مبادرة العمل والتعاون من أجل بناء الثقة ومن حكومة الولايات المتحدة. |
A major development was the reduction in price of antiretroviral drugs and their increased availability for treatment through new global initiatives, with impetus from WHO and the United States Government. | UN | وحدث تطور كبير تمثل في خفض أسعار الأدوية المضادة للفيروسات وزيادة توفرها للمعالجة عن طريق مبادرات عالمية جديدة تستمد قوة اندفاعها من منظمة الصحة العالمية والحكومة الأمريكية. |