"and the united states mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبعثة الولايات المتحدة
        
    The United States Government and the United States Mission to the United Nations are acutely aware of the obligations of the host country to permit transit to and from the United Nations Headquarters district. UN إن حكومة الولايات المتحدة وبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة يعيان بصورة حادة التزامات البلد المضيف فيما يتعلق بمنح اﻹذن بالوصول الى منطقة مقر اﻷمم المتحدة.
    In general, as soon as the United States authorities find out about a threat to a Permanent Mission, be it Cuba or others, the Diplomatic Security Service informs the New York City Police Department and the United States Mission. UN وعموما، حالما تكتشف سلطات الولايات المتحدة وجود تهديد لبعثة دائمة، سواء كانت بعثة كوبا أو غيرها، تبلغ دائرة الأمن الدبلوماسي إدارة شرطة مدينة نيويورك وبعثة الولايات المتحدة.
    The President of the United States, the Secretary of State and the United States Mission to the United Nations were working closely with the Congress to release those funds. UN ويعمل رئيس الولايات المتحدة، ووزيرة الخارجية، وبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة بصورة وثيقة مع الكونغرس لﻹفراج عن تلك اﻷموال.
    She felt that while the permanent missions and the United States Mission were doing their part in resolving these problems, there was a need for more effort by the host city. UN وأعربت عن اعتقادها بأنه في الوقت الذي تعمل فيه البعثات الدائمة وبعثة الولايات المتحدة ما عليها لحل هذه المشاكل، يلزم المدينة المضيفة بدورها بذل المزيد من الجهود.
    The Cuban Mission once again rejected the unjustifiable and arbitrary attitude taken by the host country authorities and the United States Mission regarding the Cuban travel authorization requests. UN وقال إن البعثة الكوبية ترفض مرة أخرى الموقف غير المبرر والتعسفي الذي تتخذه سلطات البلد المضيف وبعثة الولايات المتحدة إزاء الطلبات الكوبية للحصول على تصاريح السفر.
    In particular, she commended the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support, the Peacebuilding Support Office and the United States Mission to the United Nations for their efforts. UN وعلى وجه الخصوص، أشادت بالأمين العام المساعد لدعم بناء السلام وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة لما بذلاه من جهود.
    Permanent Missions of Bosnia and Herzegovina, Serbia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; and the United States Mission to the United Nations UN البعثات الدائمة للبوسنة والهرسك وصربيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛ وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Briefing on " Nuclear Security Summit: Outcomes, progress and next steps " (co-organized by the Permanent Mission of the Republic of Korea and the United States Mission) UN جلسة إعلامية بشأن " مؤتمر قمة الأمن النووي: النتائج والتقدم المحرز والخطوات القادمة " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا وبعثة الولايات المتحدة)
    41. She explained that, in large part owing to the efforts of the Committee, the Secretariat and the United States Mission, the United Nations Federal Credit Union had opened its membership to missions and their staff. UN ٤1 - وأوضحت أن اتحاد الأمم المتحدة الائتماني فتح باب العضوية فيه أمام البعثات وموظفيها، والفضل في ذلك يعود إلى حد كبير للجهود التي بذلتها اللجنة والأمانة العامة وبعثة الولايات المتحدة.
    Briefing on the 2012 Seoul Nuclear Security Summit (co-organized by the Permanent Mission of the Republic of Korea and the United States Mission) UN جلسة إحاطة عن مؤتمر قمة سول للأمن النووي لعام 2012 (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا وبعثة الولايات المتحدة)
    Briefing on the 2012 Seoul Nuclear Security Summit (co-organized by the Permanent Mission of the Republic of Korea and the United States Mission) UN جلسة إحاطة عن مؤتمر قمة سول للأمن النووي لعام 2012 (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا وبعثة الولايات المتحدة)
    Briefing on the 2012 Seoul Nuclear Security Summit (co-organized by the Permanent Mission of the Republic of Korea and the United States Mission) UN جلسة إحاطة عن مؤتمر قمة سول للأمن النووي لعام 2012 (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا وبعثة الولايات المتحدة)
    Briefing on the 2012 Seoul Nuclear Security Summit (co-organized by the Permanent Mission of the Republic of Korea and the United States Mission) UN جلسة إحاطة عن مؤتمر قمة سول للأمن النووي لعام 2012 (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا وبعثة الولايات المتحدة)
    Briefing on the 2012 Seoul Nuclear Security Summit (co-organized by the Permanent Mission of the Republic of Korea and the United States Mission) UN جلسة إحاطة عن مؤتمر قمة سول للأمن النووي لعام 2012 (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا وبعثة الولايات المتحدة)
    Briefing on the 2012 Seoul Nuclear Security Summit (co-organized by the Permanent Mission of the Republic of Korea and the United States Mission) UN جلسة إحاطة عن مؤتمر قمة سول للأمن النووي لعام 2012 (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا وبعثة الولايات المتحدة)
    Forthcoming other activities Briefing on " Nuclear Security Summit: Outcomes, progress and next steps " (co-organized by the Permanent Mission of the Republic of Korea and the United States Mission) UN جلسة إعلامية بشأن " مؤتمر قمة الأمن النووي: النتائج والتقدم المحرز والخطوات القادمة " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا وبعثة الولايات المتحدة)
    As the Permanent Mission is aware, Ambassador Rubiales is eligible for courtesies of the port, and discussions were held between the Permanent Mission of Nicaragua and the United States Mission on Friday, 25 June 2010 with regard to her upcoming arrival in New York on 2 July. UN وكما تدرك البعثة الدائمة لنيكاراغوا، فإن السفيرة روبياليس مؤهلة للحصول على مجاملات المطار، وقد جرت مناقشات بين البعثة الدائمة لنيكاراغوا وبعثة الولايات المتحدة يوم الجمعة 25 حزيران/يونيه 2010 فيما يتعلق بوصولها المقبل إلى نيويورك في 2 تموز/يوليه.
    (f) The United Nations Regional Information Centre in Brussels, in collaboration with Ciné-ONU and the United States Mission to the European Union, organized a screening at the Goethe Institute of Traces of the Trade, a far-reaching personal documentary examining the legacy of a family involved in the slave trade. UN (و) نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بروكسل، بالتعاون مع سينما الأمم المتحدة وبعثة الولايات المتحدة لدى الاتحاد الأوروبي، عرضاً بعنوان " آثار التجارة " في معهد غوته، وهو فيلم وثائقي شخصي بعيد المدى تناول تراث أسرة عانت من تجارة الرقيق.
    6. The New York City Department of Finance will continue to provide to the Office of Foreign Missions (New York) of the U.S. Department of State ( " OFM/NY " ) and the United States Mission to the United Nations ( " USUN/HC " ) a monthly report listing all outstanding notices of parking violation for vehicles subject to this program. UN 6 - وستواصل إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك موافاة مكتب البعثات الأجنبية (نيويورك) التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة ( " OFM/NY " ) وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة ( " USUN/HC " ) بتقرير شهري يتضمن قائمة بجميع إشعارات مخالفات الوقوف غير المسددة للمركبات الخاضعة لهذا البرنامج.
    Observers were present from the following organizations: Arab African Business, African Centre for Meteorological Applications to Development (ACMAD), African Partnership Forum Support Unit, African Monitor, Bank of Central African States (BEAC), League of Arab States (LAS), Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), and the United States Mission to the African Union. UN 6- وحضر مراقبون عن المنظمات التالية: اتحاد المشاريع التجارية العربية الأفريقية؛ والمركز الأفريقي لتسخير تطبيقات الأرصاد الجوية في التنمية؛ ووحدة الدعم التابعة لمنتدى الشراكة الأفريقية؛ والمرصد الأفريقي؛ ومصرف دول وسط أفريقيا؛ وجامعة الدول العربية؛ ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ وبعثة الولايات المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus