"and the vice-president of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونائب رئيس
        
    • الجمهورية ونائبه
        
    The President of the Staff Union of the United Nations Secretariat and the Vice-President of the Staff-Management Coordination Committee made statements. UN وأدلى ببيانين رئيس نقابة الموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة ونائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    The President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber of Summary Procedure, the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN ويعتبر رئيس ونائب رئيس المحكمة عضوين في غرفة اﻹجراءات الموجزة بحكم منصبيهما؛ ويعمل رئيس المحكمة رئيسا للغرفة.
    We initiated consultations with the leaders of the Republic's institutions, the President of the National Assembly, the President of the Senate and the Vice-President of the Republic. UN وأجرينا مشاورات مع مسؤولي المؤسسات الجمهورية، ورئيس الجمعية الوطنية، ورئيس مجلس الشيوخ، ونائب رئيس الجمهورية.
    Finally, the Special Rapporteur met the President of the Board of Beijing Young Men's Christian Association (YMCA) and the Vice-President of the Beijing Christian Council. UN وفي الختام، تقابل المقرر الخاص مع رئيس مجلس جمعية الشبان المسيحيين في بيجين، ونائب رئيس المجلس المسيحي في بيجين.
    71. The President and the Vice-President of the Republic ensure the exercise of the executive power by the Council of Ministers or of the individual ministers. UN 71- ويؤمّن رئيس الجمهورية ونائبه ممارسة السلطة التنفيذية عن طريق مجلس الوزراء أو عن طريق كل وزير على حدة.
    The president and the Vice-President of the General Confederation of Small and Medium-sized Enterprises (CGPME) and the secretary-general and the director of MEDEF-NC are women. UN ويلاحظ أن امرأتين تشغلان منصب رئيس ونائب رئيس نقابة أصحاب الأعمال التابعة للاتحاد العام للشركات الصغيرة والمتوسطة.
    In particular, a member of the Israeli Knesset and the Vice-President of the Parliamentary Assembly of the Mediterranean participated as speakers in the International Meeting on the Question of Jerusalem, held in Ankara. UN وعلى وجه الخصوص، شارك عضو في الكنيست الإسرائيلي ونائب رئيس الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط كمتحدثين في الاجتماع الدولي بشأن مسألة القدس الذي عقد في أنقرة.
    The Council also heard statements by the Deputy Prime Minister of Guinea-Bissau and the Vice-President of the World Bank for the African region. UN واستمع المجلس إلى بيانين من نائب رئيس وزراء غينيا - بيساو ونائب رئيس البنك الدولي للمنطقة الأفريقية.
    Statements were made by the President of the Federation of International Civil Servants Association, the President of the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System and the Vice-President of the International Civil Service Commission. UN وأدلى ببيانات رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ورئيس لجنة التنسيق لنقابات ورابطات الموظفين الدوليين في منظومة الأمم المتحدة ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Meeting resulted in a letter of recommendation to the competent authorities, among them the Minister of SPM/PR, the President of the STF and the Vice-President of the Republic. UN وأسفر الاجتماع عن توجيه رسالة بالتوصيات إلى السلطات المختصة، ومنها وزير الأمانة الخاصة لسياسات المرأة، ورئيس المحكمة الاتحادية العليا ونائب رئيس الجمهورية.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the Vice-President of the International Committee of the Red Cross, Jacques Forster, briefed the Council, and statements were made by Council members and representatives of other Member States. UN وقدم كل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ونائب رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، جاك فورستر، إحاطة للمجلس، وأدلى أعضاء في المجلس وممثلو دول أخرى ببيانات.
    15. Both the President and the Vice-President of the Republic of Bosnia and Herzegovina informed us that they had been reminded by the UNPROFOR officers that no outside support would be forthcoming and that they were evidently defenceless. UN ١٥ - وقد أبلغنا كل من رئيس ونائب رئيس جمهورية البوسنة والهرسك بأن ضباط قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد ذكروهما بأنه ليس هناك دعم خارجي وشيك في الطريق وبأنه من الجلي الواضح أنهما بلا دفاع.
    13. In September 1997, the Central American Presidents, the Prime Minister of Belize and the Vice-President of the Dominican Republic, met at Managua in an extraordinary session and signed the Declaration of Nicaragua. UN ٣١ - وفي أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، اجتمع رؤساء أمريكا الوسطى، ورئيس وزراء بليز ونائب رئيس الجمهورية الدومينيكية في ماناغوا في دورة طارئة ووقعوا إعلان نيكاراغوا.
    12. Also at the 6th meeting, statements were made by the President of the Economic and Social Council, Mr. Martin Belinga-Eboutou; and the Vice-President of the World Bank for United Nations External Affairs, Mr. Mats Karlsson. UN 12- وفي الجلسة السادسة أيضاً، أدلى ببيان كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعـي، السيد مارتن بيلينغا - إيبوتو؛ ونائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية للأمم المتحدة، السيد ماتس كارلسون.
    On 28 March, my Special Representative met at Geneva with the United Nations High Commissioner for Refugees, Ruud Lubbers, and the Vice-President of the International Committee of the Red Cross (ICRC), Jacques Forster. UN وفي 28 آذار/مارس، التقى ممثلي الخاص في جنيف بمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين رود لوبرز، ونائب رئيس لجنة الصليب الاحمر الدولية، جاك فورستر.
    The Cities Alliance is co-chaired by the Executive Director of UN-HABITAT and the Vice-President of the World Bank. UN وترأس المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة ونائب رئيس البنك الدولي بصورة مشتركة " تحالف المدن " .
    Joint communiqué signed on 12 July 1994 by the Special Representative of the Secretary-General, and the President and the Vice-President of the Federation of Bosnia and Herzegovina on behalf of the Government of UN بـلاغ مشتــرك موقـع في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ من جانب الممثل الخاص لﻷمين العام، ورئيس ونائب رئيس اتحاد البوسنـــة والهرســـك، بالنيابــة عــن حكومــة جمهورية البوسنة والهرسك
    41. In Malawi, a two-year programme based on the Joint Declaration of Cooperation for the Development of Programmes for the Promotion and Protection of Human Rights, signed by the High Commissioner and the Vice-President of the Republic, was launched as of 1 January 1995. UN ١٤- وفي ملاوي، شُرع في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ ببرنامج مدته سنتان يستند إلى اﻹعلان المشترك للتعاون على وضع برامج لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها ووقﱠعه المفوض السامي ونائب رئيس الجمهورية.
    I thus welcomed the joint announcement on 12 March 1995 by the President of Croatia and the Vice-President of the United States, which opened the way to a solution along these lines. UN وبناء على ذلك، رحبت باﻹعلان المشترك المؤرخ ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥ الصادر عن رئيس جمهورية كرواتيا ونائب رئيس جمهورية الولايات المتحدة والذي أفسح المجال أمام التوصل إلى حل على هدي هذه اﻷسس.
    4. Any change in the defence and security structures and in their leadership shall be jointly agreed by the President and the Vice-President of the Republic. UN 4 - إن أي تغيير في أجهزة الدفاع والأمن، فضلا عن إدارتها، يجب أن يتقرر باتفاق مشترك بين رئيس الجمهورية ونائبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus