"and the western sahara" - Traduction Anglais en Arabe

    • والصحراء الغربية
        
    Cuba, Palestine and the Western Sahara are here cases in point. UN وخير دليل على ذلك كوبا وفلسطين والصحراء الغربية.
    Pakistan has participated actively in demining operations in Kuwait, Cambodia, Angola, Bosnia and the Western Sahara. UN فلقد شاركت باكستان بنشاط في عمليات لإزالة الألغام في الكويت وكمبوديا وأنغولا والبوسنة والصحراء الغربية.
    Our participation in the demining operations in Kuwait, Cambodia, Angola, Bosnia and the Western Sahara reflects our commitment. UN ومساهمتنا في عمليات نزع الألغام في الكويت، وكمبوديا، وأنغولا، والبوسنة، والصحراء الغربية تعبر عن التزامنا.
    Our support for United Nations resolutions and actions regarding Angola and the Western Sahara should also be seen in that light. UN وتأييدنا لقرارات وإجراءات اﻷمـــم المتحدة المتصلة بأنغولا والصحراء الغربية ينبغي النظر إليه، أيضا، في ضوء ذلك.
    The unsteady progress on a negotiated settlement of the conflicts in Angola, Somalia, southern Sudan and the Western Sahara continue be of concern to us. UN ويظل التقدم غير المنتظم بشأن تسوية تفاوضية للنزاعات في أنغولا والصومال وجنوب السودان والصحراء الغربية مصدر قلق لنا.
    Our military and civilian personnel have been part of United Nations operations in Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire, Liberia, Namibia, Sierra Leone, Somalia and the Western Sahara. UN ويواصل أفرادنا العسكريون والمدنيون خدمة عمليات الأمم المتحدة في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون والصومال وكوت ديفوار وليبريا وناميبيا والصحراء الغربية.
    The Special Representative of the Secretary-General has no assigned personal protection unit and relies fully upon host country protection during his travels in the region (Morocco, Algeria, Mauritania and the Western Sahara). UN ولم تُكلف أي وحدة بتوفير الحماية الشخصية للممثل الخاص للأمين العام وهو يعوّل بصورة تامة على الحماية التي يوفرها له البلد المضيف خلال أسفاره في المنطقة (المغرب والجزائر وموريتانيا والصحراء الغربية).
    Unlike the previous Court, which dealt mostly with inter-State disputes even in the context of advisory cases, the present Court has on only a few occasions been asked to give an advisory opinion on a matter related to an inter-State dispute, i.e., in the cases concerning the Interpretation of Peace Treaties with Bulgaria, Hungary and Romania (1950) and the Western Sahara (1975). UN وعلى خلاف المحكمة السابقة، التي تولت في الغالب المنازعات فيما بين الدول حتى في سياق قضايا اﻹفتاء، فإن المحكمة الحالية لم يطلب منها إلا في مناسبات قليلة إصدار فتوى بشأن مسألة تتصل بنزاع بين الدول، أي في القضايا المتعلقة بتفسير معاهدات الصلح مع بلغاريا وهنغاريا ورومانيا )١٩٥٠( والصحراء الغربية )١٩٧٥(.
    Session 59 (2003): sponsored briefings on : `Rights of prisoners in Morocco and the `Western Sahara'; `Religious Minorities in South Asia'; `The present day situation in Iraq'; Joint briefing `Economic Social and Cultural Rights of Indigenous People in Laos; Oral statements on : `Civil and political rights' ; `Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance'(joint statement). UN الدورة التاسعة والخمسون (2003): رعاية جلسات إحاطة عن: ' حقوق السجناء في المغرب والصحراء الغربية`؛ ' الأقليات الدينية في جنوب آسيا`؛ ' الحالة الحاضرة في العراق`؛ جلسة إحاطة مشتركة عن ' الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان الأصليين في لاوس`؛ بيانات شفوية عن: ' الحقوق المدنية والسياسية`؛ ' العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من أشكال التعصب` (بيان مشترك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus