The United Nations Communications Group will enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through the use of inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues. | UN | وسيعزز فريق الأمم المتحدة للاتصالات تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال استخدام الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات لمواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية. |
The United Nations Communications Group will enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through the use of inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues. | UN | وسيعزز فريق الأمم المتحدة للاتصالات تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال استخدام الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات لمواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية. |
In the light of the expectations of the Government of Afghanistan, civil society and Member States surrounding the post-2014 role and responsibilities of the Mission and the wider United Nations system, constructive debate is required. | UN | وفي ضوء توقعات حكومة أفغانستان والمجتمع المدني والدول الأعضاء بشأن أدوار ومسؤوليات البعثة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع فيما بعد عام 2014، يلزم إجراء نقاش بنّاء بهذا الصدد. |
In Sudan, the recently launched UNMIS periodical, focuses on activities related to the Comprehensive Peace Agreement carried out by the Mission and the wider United Nations system. | UN | وتركز دورية أصدرتها البعثة حديثا وعنوانها " في السودان " على الأنشطة المتعلقة باتفاق السلام الشامل التي تقوم بها البعثة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع. |
40. Ending violence against women has become a priority for Member States and the wider United Nations system. | UN | 40 - وبات إنهاء العنف ضد المرأة أولوية بالنسبة للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
UNFPA will provide learning, career, and professional growth opportunities, including detail assignments to other country offices and headquarters, and involvement in joint technical missions, along with increasing access to international career opportunities within UNFPA and the wider United Nations system. | UN | وسيتيح الصندوق فرصا للتعلم والترقي الوظيفي والمهني، من خلال وسائل تشمل انتداب الموظفين في مهام محددة إلى مكاتب ومقار إقليمية أخرى، وإشراكهم في بعثات تقنية مشتركة، وزيادة حصولهم على فرص العمل الدولية في إطار الصندوق ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
First, implementation of the activities will occur within the context of coordination and collaboration with other divisions of ECLAC and the wider United Nations system. | UN | أولا، سيجري تنفيذ الأنشطة في سياق التنسيق والتعاون مع الشُـعب الأخرى التابعة للجنة ومع منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
The United Nations Communications Group will be utilized to enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues for the Organization. | UN | وسيسخر فريق الأمم المتحدة المعني بالاتصالات لتعزيز تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات بغية مواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية للمنظمة. |
The United Nations Communications Group will be utilized to enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues for the Organization. | UN | وسيسخر فريق الأمم المتحدة المعني بالاتصالات لتعزيز تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل من خلال الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات بغية مواءمة أنشطة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية للمنظمة. |
The Special Committee delegation also had as an objective to inform Bermudians about the process of self-determination and subsequent decolonization under the Charter of the United Nations and about the mandate of the Special Committee and the wider United Nations system in that regard. | UN | كذلك تمثل أحد أهداف وفد اللجنة الخاصة في إعلام أهالي برمودا بعملية تقرير المصير وما يعقبها من إنهاء للاستعمار بموجب ميثاق الأمم المتحدة وإحاطتهم علما بولاية اللجنة الخاصة ومنظومة الأمم المتحدة ككل في هذا الصدد. |
37. There is limited focus by MONUSCO and the wider United Nations system on the illegal exploitation of natural resources, land issues and intercommunity conflicts, although there was agreement that natural resource governance and transparency will be essential to achieve sustainable peace, stability and development. | UN | ٣٧ - وهناك تركيز محدود للبعثة ومنظومة الأمم المتحدة ككل على الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية، والقضايا المتعلقة بالأراضي، والنزاعات الطائفية، على الرغم من وجود اتفاق على أن إدارة الموارد الطبيعية والشفافية ستكونان أساسيتين لتحقيق السلام والاستقرار والتنمية على نحو مستدام. |
The United Nations Communications Group will enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through inter-agency task forces, including United Nations communications groups at the country and regional levels, to harmonize communications on priority issues. | UN | وسيعزز فريق الأمم المتحدة للاتصالات تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل بالاستعانة بالأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات، بما فيها أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على الصعيدين القطري والإقليمي، وذلك لضمان اتساق الاتصالات المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية. |
Based on these, UNCDF will initiate a process of operational strengthening called'UNCDF Project 2010', intended to rationalize and strengthen the organization's internal systems and procedures, and where possible, harmonize them further with UNDP and the wider United Nations system. | UN | واستناداً إلى ذلك، سيشرع الصندوق في عملية لتعزيز عملياته يطلق عليها اسم " مشروع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لعام 2010 " ، والهدف من هذا المشروع ترشيد النظم والإجراءات الداخلية للصندوق وتعزيزها، وحيث أمكن، مواءمتها أكثر مع البرنامج الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة ككل. |
On the Ebola outbreak in West Africa, UNDP was actively engaged with affected countries and the wider United Nations system to coordinate and provide support to the national and regional response. | UN | وأضافت قائلة إنه في ما يتعلق بتفشي وباء الإيبولا في غرب أفريقيا، يشارك البرنامج بنشاط البلدان المتأثرة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع لتنسيق الدعم وتوفيره توطئة للاستجابة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
On the Ebola outbreak in West Africa, UNDP was actively engaged with affected countries and the wider United Nations system to coordinate and provide support to the national and regional response. | UN | وأضافت قائلة إنه في ما يتعلق بتفشي وباء الإيبولا في غرب أفريقيا، يشارك البرنامج بنشاط البلدان المتأثرة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع لتنسيق الدعم وتوفيره توطئة للاستجابة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
It also requested the secretariat to prepare a technical paper on the process of selecting host institutions for entities under the Convention and the wider United Nations system. | UN | وطلب كذلك إلى الأمانة أن تعدَّ ورقة تقنية عن عملية اختيار المؤسسات المضيفة للكيانات المنشأة في إطار الاتفاقية ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع(). |
49. Partnerships between special political missions and the wider United Nations system are critical for the implementation of a comprehensive approach linking security to social and economic development, to address the underlying drivers of each conflict, and to assist countries emerging from conflict in building a sustainable peace. | UN | 49 - تمثل الشراكات بين البعثات السياسية الخاصة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع عاملا حاسما لتنفيذ نهج شامل يربط الأمن بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية، لمعالجة العوامل الأساسية المحركة لكل نزاع، ولمساعدة البلدان الخارجة من النزاعات في بناء سلام مستدام. |
(c) Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (9 positions): the Office is responsible for coordinating and implementing United Nations support for the national recovery and development efforts and ensuring coherence between the Mission and the wider United Nations system. | UN | (ج) مكتب وكيل الممثل الخاص للأمين العام (9 وظائف): يتولى المكتب المسؤولية عن تنسيق وتنفيذ دعم الأمم المتحدة للجهود الوطنية التي تُبذل من أجل الإنعاش والتنمية وضمان الاتساق بين البعثة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع. |
Thus, the focus on the implementation of the outcomes of the conferences and summits, and the shifts in programme orientations and working methods that it implies, will be the defining characteristics of the programme of work of the Department for the biennium 2004-2005 and of the programme's relationship with those of other United Nations economic and social entities and the wider United Nations system. | UN | لذلك فإن التركيز على تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة وتعديل توجهات البرامج وطرق العمل التي تنطوي عليها سيمثل الملامح التي سيتسم بها برنامج عمل الإدارة لفترة السنتين 2004-2005، ولعلاقة البرنامج مع برامج عمل الكيانات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
39. Mr Lama (Guinea) said that while the approach of the United Nations and the international community to international peace and security and socioeconomic development had had significant, though variable success, there was room for improvement, particularly in the working methods of the Peacebuilding Commission's and in its interaction with national authorities and the wider United Nations system. | UN | 39 - السيد لاما (غينيا): قال إنه على الرغم من أن النهج الذي تتوخاه الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مجالات السلام والأمن والتنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد الدولي قد لقي نجاحا كبيرا، وإن كان متفاوتا، لا يزال هناك حاجة إلى التحسين لا سيما في طرائق عمل لجنة بناء السلام وفي تعاملها مع السلطات الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
9. A distinction should be made between the United Nations Organization proper, with its six principal organs, and the wider United Nations system of specialized agencies, funds and programmes. | UN | 9 - وينبغي التمييز بين منظمة الأمم المتحدة الأم وأجهزتها الرئيسية الستة، ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً المؤلفة من وكالات متخصصة وصناديق وبرامج. |